Английские карточки
English-Cards.ru

Пользователь nikolson

Карточки Наборы

Карточка: be worth Создана : 10.09.2014
Изменена: 10.09.2014

Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек

Печатный вариант при обрезании

стоить

Печатный вариант при сжатии

стоить

Синонимы

verb: deserve

Примеры

a bird in the hand is worth two in the bush - посл. ≅ не сули журавля в небе, дай синицу в руки;
A bird in the hand is worth two in the bush. - посл. Лучше синица в руках, чем журавль в небе.;
A serious percentage of books are not worth reading at all. - Огромное количество книг даже не стоит читать.;
All copies are bad, because no painter who is worth a straw ever will copy. (J. Ruskin, Political Economy of Art, 1857) - Все копии плохи, потому что ни один мало-мальски стоящий художник не станет копиистом.;
An hour in the morning is worth two in the evening. посл. - Утро вечера мудренее.;
an ounce of practice is worth a pound of theory - ≅ без практики нет и теории;
an ounce of prevention is worth a pound of cure - ≅ легче болезнь предупредить, чем потом ее лечить;
Depreciation is a noncash entry because it recognizes that an asset is worth less over a period of time and is treated as an expense. - Амортизация является неденежной статьей, так как она отражает снижение стоимости объекта в течение отчетного периода, и рассматривается как расход.;
for all one /it/ is worth - изо всех сил;
he earns /is worth/ his keep - он отрабатывает свою зарплату, он себя оправдывает;
he is worth a hundred thousand dollars - он имеет капитал в сто тысяч долларов;
he is worth money - он богат;
He is worth over a million. - Его состояние больше миллиона.;
his friendship is not worth a rush - его дружба гроша медного не стоит;
His life is not worth a picayune. - Его жизнь не стоит и ломаного гроша.;
his life won't be worth a day's purchase - он и дня не протянет /не проживет/;
his yea is worth more than the oath of most men - его слово значит больше, чем клятва большинства людей;
I give you this for what it is worth - за достоверность не ручаюсь;
I think it is hardly worth while raising any controversy as to how the dregs of this evening should be spent. - Не думаю, что стоит начинать дебаты по поводу того, как следует провести остаток этого вечера.;
If a job is worth doing, it is worth doing properly. - Если дело стоит делать, его стоит делать как следует.;
If you have a lot of entries each month in your cash account, it is worth to rule off the page at the end of the month. - Если у вас за месяц накапливается много записей на счете денежных средств, полезно подводить итог по странице в конце каждого месяца.;
If your unit of account is a US dollar, and your unit of contract is the cent, then each one of the digital units is expected to be worth a cent, but should be displayed in dollars. - Если вашей расчетной единицей является доллар США, а вашей контрактной единицей является цент, то предполагается, что каждая из числовых единиц будет оцениваться в центах, но показываться в долларах.;
illegal business which is worth billions of dollars - незаконный бизнес, с оборотом в миллиарды долларов;
In our times authors like him are worth their weight in gold. - В наше время такие авторы на вес золота.;
Is it worth fighting a big war, in the name of an abstraction like sovereignty? - Стоит ли воевать ради такой абстракции, как суверенитет?;
It is not worth a red cent. - Гроша ломаного не стоит.;
It is not worth a rush. - Это гроша ломаного не стоит.;
it is not worth a tinker's damn /curse/ - это ломаного /медного/ гроша не стоит;
it is not worth mentioning - об этом не стоит говорить, это не имеет значения;
it is not worth remembering - об этом не стоит вспоминать;
it is not worth the trouble - не стоит хлопот;
it is worth its weight in gold - это ценится на вес золота;
It is worth much more than I paid for it. - Это стоит намного больше, чем я заплатил.;
it is worth register and preservation - это стоит записать и сохранить;
it is worth something, it counts for something - чего-нибудь да стоит;
It is worth the reader's attention. - Это заслуживает внимания читателей.;
it may be worth our effort to investigate the matter - пожалуй, стоит попытаться внимательно изучить этот вопрос;
it was worth it - я об этом не жалею, это стоило сделать;
It would be worth your while to talk to the editor. - Тебе стоит поговорить с редактором.;
life is not worth living, situated as I am - в моем положении не стоит жить;
Nor is it worth while to vex oneself anent what cannot be mended. (W. Scott) - Бессмысленно сердиться из-за того, что нельзя поправить.;
not be worth one's salt - даром хлеб есть;
not to be worth a twopence - гроша ломаного не стоить;
not to be worth an hour's purchase - не протянет и часа;
not to be worth beans, not to be worth a damn - выеденного яйца не стоить;
one today is worth two tomorrows - посл. ≅ лучше синица в руках, чем журавль в небе;
That dusty old painting on the wall could well be worth a small fortune. - Эта покрытая пылью старая картина на стене может стоить целого состояния.;
that's all I am worth - вот все мое состояние;
the cow knows not what her tail is worth until she has lost it - ≅ что имеем, не храним, потерявши, плачем;
the dog is not worth his keep - такую собаку не стоит держать;
the game is not worth the candle - игра не стоит свеч;
The game is not worth the candle. - Игра не стоит свеч.;
the house itself is not worth much but the land is valuable - дом сам по себе многого не стоит, но участок представляет большую ценность;
the little I have is not worth giving - ту малость, которая у меня есть, просто не стоит дарить;
The plan is not worth our notice. - Этот план не стоит нашего внимания.;
the property is worth $5000 - имущество оценивается в 5000 долларов;
the property is worth, say, four million dollars - это владение стоит приблизительно четыре миллиона долларов;
The property is worth, say, four million dollars. - Собственность оценивается миллиона, этак, в четыре долларов.;
the ruin is well worth our view - эти развалины стоит посмотреть;
the statement in itself is not worth serious consideration - это заявление само по себе не стоит принимать всерьез;
The touchdown is worth six points. - Тачдаун оценивается в шесть очков.;
these blemishes notwithstanding, the book contains much that is well worth reading - несмотря на эти недостатки, в книге содержится много ценного;
this is not worth the trouble - это не стоит труда;
this phrase, of which I have seen very few examples, is not worth learning - этот оборот, который я так редко встречал, не стоит заучивать;
This play is worth seeing. - Эту пьесу стоит посмотреть.;
to be not worth a button - гроша медного не стоить;
to be not worth powder and shot - не стоить свеч;
to be not worth sixpence - гроша ломаного не стоить;
to be not worth the trouble - не стоить затраченных усилий;
to be worth /to amount to/ much - стоить многого, представлять большую /значительную/ ценность;
to be worth £1000 a year - приносить годовой доход в 1000 фунтов стерлингов;
to be worth a / smb.'s while - стоить затраченного времени и усилий;
to be worth its weight in gold - высоко цениться, быть очень ценным;
to be worth millions - иметь миллионы;
to be worth money - быть богатым;
to be worth nothing - не представлять собой никакой ценности;
to be worth one's salt /one's keep, one's meat and drink/ - хорошо работать (о наемном работнике);
to be worth one's weight of /in/ gold - быть на вес золота;
to be worth one's while - стоить труда /затраченного времени/;
to be worth the whistle - сл. заслуживать внимания;
to cost / be worth a fortune - стоить кучу денег, быть очень дорогим;
to run for all one is worth - мчаться что есть духу;
Traffic in illicit drugs was now worth some 500 thousand million dollars a year. - Рынок нелегальной торговли наркотиками составлял теперь около 500 миллиардов долларов в год.;
we plugged for all we were worth - мы гребли изо всех сил;
''We wanted a pool that was big enough to be worth swimming in, " explains Jonathan, who clocks two miles every day. - ''Мы хотели, чтобы у нас был достаточно большой плавательный бассейн'', - объясняет Джонатан, который ежедневно проплывает две мили.;
what is it worth? - сколько это стоит?;
What is it worth? - Сколько это стоит?;