Пользователь mukantayev
Карточки | Наборы |
Карточка:
to roll
Создана : 05.06.2015
Изменена: 05.06.2015
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании |
Печатный вариант при сжатии |
Примерыhe sat down to his rolls, eggs, and coffee. - он сел за стол, чтобы отведать булочек, яиц и кофе.;he used to roll his own cigarettes. - он обычно курил самокрутки.; heads will /would, are likely to/ roll - ≅ многих /кое-кого/ накажут /снимут с работы/; if the old car won't start in the garage, you'll just have to roll it out. - если эта развалюха не заведется в гараже, тебе придется просто выкатить ее на улицу.; the voters passed a referendum designed to roll back escalating rates. - население на референдуме проголосовало за снижение растущих тарифов.; to bake rolls - печь булочки; to be rolling in money / it - купаться в деньгах, жить в достатке; to counteract tendency to roll - мор. парировать тенденцию к крену; to decrease / roll back production - уменьшить объемы производства; to get used to the rolling of a ship - привыкнуть к качке (на море); to reply to roll-call - отозваться на перекличке; to roll / curl oneself up into a ball - свернуться клубком; to roll / rock with laughter - покатиться со смеху; to roll / throw (the) dice - кидать кости; to roll a ball along the ground - катить мяч по земле; to roll a bandage - свертывать бинт; to roll a barrel up the hill - вкатывать бочку на холм; to roll a carpet - свернуть ковер; to roll a cigarette - скрутить папиросу; to roll a dough - раскатывать тесто; to roll a drunk - ограбить пьяного; to roll a marble between one's palms - катать шарик между ладонями; to roll and pitch - испытывать бортовую и килевую качку; to roll by guide - прокатывать в проводку; to roll by hand - прокатывать вручную; to roll cotton round a reel - намотать бумажную нить на шпульку; to roll down a window - открывать окно, опускать стекло (в легковой машине); to roll down the hill - скатываться с холма; to roll gunwale under - переваливаться с борта на борт (о корабле); to roll head over heels - кувыркаться в воздухе, делать сальто; to roll in luxury - жить в роскоши; to roll in money - купаться в золоте /в деньгах/; to roll in one's gait - ходить вразвалку; to roll in the aircraft - вводить воздушное судно в крен; to roll in the aisle(s) - валяться /кататься/ со смеху (в театре и т. п.); to roll in the mud - валяться в грязи; to roll into final - выходить на посадочную прямую, выходить на посадочный курс; to roll into the turn - входить в разворот; to roll left/right on the heading - выходить на курс с левым/ правым разворотом; to roll logs for smb. - делать тяжелую работу за кого-л.; to roll off a production line - сходить с поточной линии; to roll on a return pass - метал. прокатывать в обратную сторону (в реверсивной клети); to roll on return pass - прокатывать в обратную сторону; to roll on the aircraft - выполнять этап пробега воздушного судна (после посадки); to roll on the course - выводить на заданный курс; to roll on the ground - кататься по земле; to roll one's ❝r's❞ - раскатисто произносить звук «р»; to roll one's eyes - вращать глазами; to roll one's r's - раскатисто произносить звук "р"; to roll oneself in a blanket - завернуться в одеяло; to roll oneself in a rug - закутаться в плед; to roll out a song - громко /отчетливо/ пропеть песню; to roll out of bed - скатиться с кровати; to roll out of the turn - выходить из разворота; to roll out of turn - выходить из разворота; to roll out on the heading - выходить на заданный курс; to roll out pastry - раскатывать тесто; to roll out the aircraft - 1. выводить воздушное судно из крена; to roll out the red carpet for smb. - принять кого-л. с почетом; to roll over - перекатывать(ся); to roll over in bed - ворочаться в постели; to roll paste for pies - раскатывать тесто для пирогов; to roll smth. in a piece of paper - завернуть что-л. в бумагу; to roll snow into a ball - скатать снежный ком; to roll the bones - амер. играть в кости; to roll the cameras - включить камеры; to roll the leaf - закатывать чайный лист; to roll to - метал. прокатывать на (какой-л. профиль); to roll tree-trunks down a hill - скатывать бревна с холма; to roll up - свертывать; to roll up (the) paper - свернуть бумагу трубкой; to roll up / back one's eyes - заводить глаза, закатывать глаза; to roll up a cover - закатать чехол; to roll up a parcel - свернуть кулек; to roll up a picture - свертывать картину; to roll up a scroll - свернуть свиток; to roll up enemy lines - сокрушать оборону противника (ударом во фланг); to roll up one's sleeves and to get down to work - работать засучив рукава; to roll up plate - полигр. закатывать печатную форму; to roll up shirtsleeves - закатать, завернуть рукава рубашки; to roll up the hostile flanks - громить противника на его флангах; to roll wool into a ball - смотать шерсть в клубок; to turn / roll up one's sleeves - закатать, засучить рукава; to turn /to roll/ up one's sleeves - засучить рукава; |