Английские карточки
English-Cards.ru

Пользователь mart_in

Карточки Наборы

Карточка: dreamt Создана : 03.12.2014
Изменена: 03.12.2014

Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек

Печатный вариант при обрезании

[dremt]
adjective: грезивший, мечтавший

Печатный вариант при сжатии

[dremt]
adjective: грезивший, мечтавший

Примеры

a dream comes true - мечта сбывается;
a dream of a car - мечта, а не машина;
a dream of a car - машина, о которой можно только мечтать;
beyond one's wildest dreams - за пределами мечтаний;
childhood dream - детская мечта;
Chocolate cake, it appeared, was the dream of his life. (P. G. Wodehouse, Love Among the Chickens) - Шоколадный торт, оказалось, был мечтой всей его жизни.;
Did it rain last night or did I dream it? - Прошлой ночью шел дождь, или это мне приснилось?;
dream fantasies - галлюцинации;
dream of delight - райское блаженство;
Dreams go by opposites. - Наяву все наоборот.;
empty dreams - пустые /праздные/ мечты;
good dream - хороший сон;
He enjoyed a life most of us only dream about. - Он вел такую жизнь, о которой большинство из нас может только мечтать.;
he has dreams of being an actor - он мечтает стать актером;
he never dreamed that such a destiny was to be his - он никогда не думал, что его ждет такая судьба;
He was dreaming of a better future. - Он мечтал о лучшем будущем.;
He was not the kind of person who lived on dreams. - Он не был мечтателем.;
he was the husband of her dreams - в мечтах она видела его своим мужем;
I dreamed about / of my old home last night. - Вчера мне снился мой старый дом.;
I dreamed that I was at home - мне приснилось, что я дома;
I had a peculiar dream last night. - Прошлой ночью мне приснился странный сон.;
I never dreamt that I'd get the job. - Я никогда не думал, что получу эту работу.;
I shouldn't dream of such a thing - мне бы никогда в голову не пришло такое;
I shouldn't dream of such a thing - у меня в мыслях не было ничего подобного;
I wouldn't dream of climbing this rock. - Я бы никогда не полез на эту скалу.;
I wouldn't dream of saying such a thing. - Мне бы и в голову не пришло сказать такое.;
in a dream - во сне;
in your dreams - мечтать не вредно!;
it worked like a dream - ≅ успех был полный, все удалось как нельзя лучше;
little did I dream that I should meet you - ≅ мог ли я ждать, что встречу вас;
no one would have dreamt of suspecting him - никому бы и в голову не пришло заподозрить его;
sweet dream - дивное видение;
sweet dreams! - приятных снов! ;
the American Dream - "американская мечта" ;
the dream factory - фабрика грез, Голливуд;
the dreams youth - юношеские грезы;
The idea came to him in a dream. - Эта идея пришла к нему во сне.;
the land of dreams - царство /страна/ грез;
to achieve one's dreams - осуществить мечты;
to awake from a dream - проснуться;
to be /to live, to go about/ in a dream - жить в мире грез;
to cherish a dream - лелеять мечту;
to dream of /about/ home - видеть во сне дом;
to dream of a world at peace - мечтать о том, чтобы на земле воцарился мир;
to dream of happiness, to dream that one will be happy - мечтать о счастье;
to go / work like a dream - работать как часы;
to go / work like a dream - идти как по маслу;
to go to one's dreams - ложиться спать;
to have /to see smth. in/ a dream - видеть сон;
to interpret dreams - толковать сны;
to realize all one's (fondest) dreams - осуществить все свои (заветные) мечты;
waking dream - сон наяву;
Who'd have dreamt it? They are getting married. - Кто бы мог подумать! Они женятся.;
you must be dreaming - тебе (все это) кажется;
you must have dreamt it - тебе, должно быть, это приснилось;