Пользователь kristianrake
Карточки | Наборы |
Карточка:
patter
Создана : 01.06.2014
Изменена: 01.06.2014
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании
['pætə]
сущ: арго; условный язык; воровской жаргон; говорок; скороговорка; реприза; речитативные вставки в песню; болтовня; пустые разговоры; гл: тараторить; говорить скороговоркой; быть многословным; бормотать; произносить молитвы; говорить на жаргоне, сленге; крикливо, расхваливать свой товар; говорить на каком-либо языке; сущ: стук; топотание, лёгкий топот, шлёпанье; шуршание; шебуршение; гл: барабанить; стучать; заставлять падать; топотать; семенить; шлёпать; |
Печатный вариант при сжатии
['pætə]
сущ: арго; условный язык; воровской жаргон; говорок; скороговорка; реприза; речитативные вставки в песню; болтовня; пустые разговоры; гл: тараторить; говорить скороговоркой; быть многословным; бормотать; произносить молитвы; говорить на жаргоне, сленге; крикливо, расхваливать свой товар; говорить на каком-либо языке; сущ: стук; топотание, лёгкий топот, шлёпанье; шуршание; шебуршение; гл: барабанить; стучать; заставлять падать; топотать; семенить; шлёпать; |
|
|
Примерыa Cheap Jack extolls his goods with a patter - странствующий торговец расхваливает свой товар особой скороговоркой;a patter of rain - шум дождя; he himself did not patter any of it - он сам к этому не притронулся; I could hardly stand her patter - я с трудом выносил ее болтовню; I'm sure I can hear a small animal pattering about in the bushes. - Я точно слышу, как в кустах шуршит какой-то мелкий зверек.; in provincial theatres half the people do not even know the patter - в провинциальных театрах половина зрителей не понимает репризы; she pattered downstairs - громко топая, она сбежала вниз; that's my name in Gipsy patter - цыгане называют меня так ; the leaves kept up a patter on the window-panes - листья деревьев постукивали в окно; the patter of hoofs - топот /стук/ копыт; the patter of little feet - топот маленьких ножек; the rain pattered dismally against the panes - дождь уныло барабанил в окна; the trees pattered me all over with big drops - крупные капли, падающие с деревьев, обрызгали меня с головы до ног; the wind was pattering the acorns - сбитые ветром желуди со стуком падали на землю; they patter French more or less - они кое-как изъясняются по-французски; thieves' patter - воровской жаргон; transmission patter - шумы при передаче; we could hear mice pattering about in the attic - мы слышали, как на чердаке шуршали мыши; You all patter French more or less. - Вы все хотя бы немного говорите по-французски.; |