Пользователь gannalitvinenko
Карточки | Наборы |
Карточка:
withdraw
Создана : 22.03.2016
Изменена: 22.03.2016
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании
[wɪð’drɔ:]
verb: отдергивать, забирать, брать назад, изымать, извлекать, уходить, удаляться, ретироваться, отводить, увести, отзывать, отвыкать |
Печатный вариант при сжатии
[wɪð’drɔ:]
verb: отдергивать, забирать, брать назад, изымать, извлекать, уходить, удаляться, ретироваться, отводить, увести, отзывать, отвыкать |
|
|
Примерыcries of ❝withdraw!❞ - возгласы «возьмите свои слова обратно!» ;He promised to withdraw from England. - Он обещал покинуть Англию.; he refused to withdraw - он отказался взять свои слова обратно; I have withdrawn from all attendance at public banquets. - Я перестал присутствовать на всяких банкетах.; I withdrew my foot a little. - Я немного отодвинул ногу; Our troops have withdrawn from the border area. - Наши войска покинули приграничную территорию.; She withdrew her eyes. - Она отвела глаза.; the jury withdrew - присяжные удалились на совещание; to withdraw (the) money - снять деньги со счета; to withdraw a boy from school - взять мальчика из школы; to withdraw a cigarette out of one's case - вынуть сигарету из портсигара; to withdraw a deputy - отзывать депутата; to withdraw a detainer - отменить предписание о заключении под стражу; to withdraw a juror - вывести присяжного из состава присяжных, рассматривающих дело; to withdraw a motion - снять предложение; to withdraw a plea of guilty - отказаться от заявления о признании вины; to withdraw a privilege - лишать привилегии; to withdraw a sum from a bank account - снять со счета какую-л. сумму; to withdraw an action - отозвать иск, отказаться от иска; to withdraw an action - прекратить дело; to withdraw an attachment - отменить арест имущества; to withdraw an offer - взять назад предложение; to withdraw by notice - отказаться ; to withdraw coins from circulation - изымать монеты из обращения; to withdraw credit - закрыть кредит; to withdraw demand - отзывать заявку; to withdraw demand - изымать требование; to withdraw deposits - изымать вклады; to withdraw from a line of conduct - отказаться от линии поведения; to withdraw from a race - выйти из состава участников соревнования; to withdraw from a treaty - выйти из договора; to withdraw from action - выходить ; to withdraw from an account - снимать (деньги) со счета; to withdraw from business - отойти от дел; to withdraw from operational use - вывести из боевого состава; to withdraw from partnership - выйти из товарищества; to withdraw from use - изымать из эксплуатации; to withdraw into oneself - замыкаться в себе, уходить в себя; to withdraw into silence - погружаться в молчание; to withdraw money from a bank - отзывать деньги из банка; to withdraw nationality - лишить гражданства; to withdraw one's eyes - отвести глаза /взгляд/; to withdraw one's friendship from smb. - лишить кого-л. своей дружбы; to withdraw one's hand - отдернуть ; to withdraw one's name from the list of nominees - снять свою кандидатуру; to withdraw one's promise - отказаться от своего обещания; to withdraw outposts - снимать посты; to withdraw record - отозвать иск; to withdraw smb. from an influence - вырвать кого-л. из-под влияния; to withdraw to consider the judgement - удаляться для обсуждения решения; to withdraw troops (from) - отводить /оттягивать/ войска ; withdraw a bid - аннулировать предложение; withdraw a bill - отозвать вексель; withdraw a candidate - снять свою кандидатуру; withdraw a credit - потребовать погашения кредита, закрыть кредит; withdraw a motion - снять свой проект резолюции; withdraw a promise - взять обратно обещание; withdraw a sum of money - взять сумму денег ; withdraw an accusation - взять обратно обвинение; withdraw an offer - отказываться от предложения; withdraw an order - отозвать, отменить заказ; withdraw coins from circulation - изъять монеты из обращения; withdraw deposits - изымать вклады; withdraw envoys - отозвать дипломатических представителей; withdraw from a firm - выйти из торгового дома, товарищества; withdraw from a partnership - выйти из торгового дома, товарищества; withdraw from a treaty - денонсировать договор, выйти из договора; withdraw from an account - снять со счета; withdraw from business - отойти от дел; withdraw goods from a sale - снять товар с аукциона; Withdraw it! - Возьмите назад свои слова!; withdraw securities from a deposit - взять ценные бумаги с хранения; |