Английские карточки
English-Cards.ru

Пользователь elfpoh

Карточки Наборы

Карточка: patting Создана : 27.01.2011
Изменена: 27.01.2011

Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек

Печатный вариант при обрезании

поглаживание

Печатный вариант при сжатии

поглаживание

Примеры

a pat of butter - кусочек масла;
a pat on the back - одобрение, поощрение;
a pat on the back - похвала;
a word of approbation - a little pat on the back - немного похвалы;
a word of approbation - ≅ по головке погладили;
backing his opinion with pat sentences from different writers - подкрепляя свою точку зрения подходящими примерами из разных писателей;
he gave the dog a pat - он погладил собаку;
he had his excuse pat - у него было готовое оправдание;
He had the whole story pat enough. - Его история пришлась весьма кстати.;
He patted his pocket, checking for his keys. - Он похлопал по карману и убедился, что ключи на месте.;
He tried to back his opinion with a score of pat sentences from Greek and Roman authorities. - Он попытался подкрепить свое мнение несколькими подходящими цитатами из знаменитых греческих и римских авторов.;
I patted myself on the back for being such a good girl. - Я мысленно похвалила себя за то, что оказалась такой умницей.;
it would come pat later - позднее это пригодится;
no sound but the pat of light footsteps - никаких других звуков, только звук легких шагов;
pat hand - хорошие карты ;
pat the kneaded cake a little - немножко побейте вымешанное тесто;
Sally patted the seat next to her. - Салли похлопала по сиденью, приглашая меня сесть рядом.;
she patted her hair - она поправила прическу, она пригладила волосы;
she patted her hat-pins - она поправила булавки на шляпе;
the answer came pat - ответ был уже готов;
the butter is served in diminutive pats - масло подают крохотными кусочками;
the pat of bare feet - шлепанье босых ног;
the pat of rain - шум дождя;
to come pat - быть кстати;
to come pat - попасть в точку;
to give smb. a pat on the back - похлопать кого-л. по спине;
to give smb. a pat on the back - похвалить кого-л.;
to give smb. a pat on the back - выразить кому-л. свое одобрение;
to have / know smth. off pat брит. / down pat амер. - знать что-л. назубок;
to know /to have/ a lesson off pat - назубок знать урок;
to pat a dog - погладить собаку;
to pat one's hair - пригладить волосы, поправить прическу;
to pat smb. on the back - похлопать кого-л. по спине;
to pat smb. on the back - выразить кому-л. одобрение;
to pat smb. on the back, to pat smb.'s back - похлопать кого-л. по спине;
to pat smb. on the back, to pat smb.'s back - выразить кому-л. одобрение, поддержку;
to pat smb. on the head, to pat smb.'s head - погладить кого-л. по голове;
to stand pat - твердо придерживаться своего решения, не менять своей позиции, стоять на своем;
to stand pat - не менять карты, не брать прикуп ;