Пользователь eledward
Карточки | Наборы |
Карточка:
twist
Создана : 02.10.2011
Изменена: 02.10.2011
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании
[twɪst]
закрутиться, извивать |
Печатный вариант при сжатии
[twɪst]
закрутиться, извивать |
|
|
Примерыtwist - обвивать, обхватывать, скручивать, сплетать, выжимать;twisted - сплетённый, переплетённый, вплетённый, витой, искривлённый; twisting - извилистый, волнообразный, волнистый; twister - лгун, обманщик, вопрос "на засыпку", сучильщик, канатный мастер; twisty - извилистый, непорядочный, нечестный, уклончивый, неуловимый; twist drill - дрильбор; twisted pair - витая пара; twist tie - зажим для пакета; twist angle - угол закручивания; twist of the tongue - косноязычие; twist in - вкручивать; round the twist - свихнувшийся; twist of the wrist - ловкость рук; сноровка; twist smb. round one's little finger - обвести вокруг пальца; twist off - откручивать; отламывать; twist up - скручивать; to twist a piece of wire into a loop - согнуть кусок проволоки в петлю; The seat is made of bark and ropes twisted together. - Сидение сделано из древесной коры и сплетённых между собой верёвок; The church then with the state was twisted. (Bowman) - В то время церковь была тесно связана с государством; to twist the lips - скривить губы; Don't think that all the boys in the trade are out to twist you. - Не думайте, что все парни, занятые торговлей, хотят надуть вас; A writhing horror twisted itself across his face. - Гримаса ужаса пробежала по его лицу; to twist about one's chair - ёрзать на стуле; He twisted about in pain. - Он извивался от боли; She twisted the letter to hide the hand-writing of the direction. - Она свернула письмо, чтобы спрятать надписанный от руки адрес; The stream twists down through the valley. - Ручей петляет по долине; He twisted up the story. - Он всё перепутал; Every virtue can be twisted into a fault. - Любое достоинство может быть представлено как недостаток; He knows the twists and turnings of the place. - Он знает все закоулки в этой местности; You have got a twist in that bone. - У вас вывихнута вот эта кость; He ordered a vodka martini with a twist. (G. V. Higgins) - Он заказал мартини с водкой и кусочком лимона; What a devil of a twist he has got! - Он так сильно проголодался! |