Английские карточки
English-Cards.ru

Пользователь duisen

Карточки Наборы

Карточка: to marry Создана : 11.03.2011
Изменена: 11.03.2011

Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек

Печатный вариант при обрезании

Печатный вариант при сжатии

Примеры

(за кого-л.) to marry off (a daughter) (to) - выдавать замуж;
abduction with intent to marry - похищение женщины с намерением жениться на ней или выдать ее замуж;
Above all, they demanded the right to work and to marry for love. - Более всего они требовали права на труд и вступления в брак по любви.;
capacity to marry - способность (правовая) к вступлению в брак;
father has agreed to her marrying John - отец дал согласие на ее брак с Джоном;
give smb. in marriage to smb., to marry smb. to smb. - выдавать (замуж) за кого-л.;
he did not want his son to marry until he was well settled in his career - он не хотел, чтобы сын женился раньше, чем сделает (себе) карьеру;
he doesn't intend to marry the girl - he's just stringing her along - он и не собирается на ней жениться, он просто морочит девочке голову;
he has 3 daughters to marry - ему нужно выдать замуж трех дочерей;
he hopes to marry an heiress and stop working - он рассчитывает жениться на дочери богатых родителей и бросить работу;
He offered to marry her. - Он предложил ей выйти за него замуж.;
He seemed to be married to his hobby. - Казалось, будто кроме его хобби ничего другого для него не существовало.;
He'd had the infernal neck to say I wasn't going to marry the man. - У него еще хватило наглости и дерзости утверждать, что я не собираюсь выходить замуж за этого человека.;
her one thought is to get married - она во власти одной мысли /поглощена одной мыслью/ - выйти замуж;
her resolution never to marry - ее зарок не выходить замуж;
I understand that he is going to marry - я слышал, что он собирается жениться;
I'm going to marry my somebody - я выйду замуж за своего милого;
In my country, it's the custom (for women) to get married in white. - В моей стране по обычаю женщины выходят замуж в белом.;
It was beneath Mary's dignity to ask Jim to marry her. - Мери считала ниже своего достоинства просить Джима жениться на ней.;
It would degrade me to marry him. - Брак с ним был бы для меня унизительным.;
I've still got a couple of daughters to marry. - Мне еще нужно выдать замуж парочку дочек.;
Jim and Mary threatened to run off to get married. - Джим и Мэри пригрозили, что сбегут, чтобы пожениться.;
Many parents want their daughters to marry into a good family. - Многие родители хотят, чтобы их дочери, выйдя замуж, вошли в хорошую семью.;
Mary was going to marry Charles but Jim cut him out. - Мэри собиралась выйти за Чарльза, но Джим отбил ее у него.;
Mary's father would not give her permission to marry Jim as she was under age, so Jim eloped with her and they were married in Scotland, where the age limit is lower. - Отец Мэри не дал бы согласия на ее брак с Джимом, поскольку она была несовершеннолетняя. Поэтому Мэри и Джим сбежали в Шотландию и поженились там: там возраст вступления в брак ниже.;
obsessively keen to get married - страстно желающий выйти замуж /жениться/;
Scattered groups of soldiers tried to marry up with each other after the army's defeat. - Разрозненные группы солдат пытались соединиться после разгрома армии.;
She asked straight out whether he was going to marry Cathy. - Она прямо спросила, собирается ли он жениться на Кэти.;
She consented to marry him. - Она согласилась выйти за него замуж.;
She doesn't manifest much desire to marry him. - Она не проявляет особого желания выходить за него замуж.;
She keeps flashing that diamond around to show everyone that she is going to be married. - Она все время выставляет напоказ этот бриллиант, чтобы все знали, что она выходит замуж.;
She says, her sister is going to be married and that she fears it will break her up. - Она говорит, что ее сестра собирается замуж, и она боится, что это принесет ей много горя.;
She was so beautiful that she had difficulty in warding off all the men who wanted to marry her. - Она была настолько красива, что ей было трудно держать на расстоянии мужчин, предлагавших ей руку и сердце.;
She was so beautiful that she had difficulty staving off all the men who wanted to marry her. - Она была так красива, что ей приходилось отбиваться от мужчин, которые предлагали ей руку и сердце.;
Soap and rice are popular gifts, as the shopkeepers in the country tend to marry them. - Рис и мыло весьма популярные подарки, так как деревенские торговцы частенько продают одно в довесок к другому.;
Someone is always setting stories about that the Prince is to be married. - Кто-то постоянно распускает слухи о том, что принц вот-вот женится.;
the one person she wanted to marry - единственный человек, за которого она хотела выйти замуж;
Then my girl asked me to marry her. I told her there was nothing doing. (W.S. Maugham) - Потом моя девушка попросила взять ее замуж. Я сказал ей, что об этом не может быть речи.;
They don't intend to get married, but they've been shacking up together for a year. - Они не собираются жениться, но живут вместе уже год.;
to be married - быть женатым;
to be married at a registry - расписаться в отделе записей актов гражданского состояния;
to be married to smb. - быть женатым на ком-л.;
to be married upon smb. - шутл. быть замужем за кем-л.;
to be married was still the ultimatum of her wishes - замужество было по-прежнему пределом ее желаний;
to get married - (по)жениться;
to kiss /to marry/ the gunner's daughter - мор. шутл. подвергнуться порке, будучи привязанным к стволу пушки;
to marry - вступить в брак;
to marry /to get/ one's daughters off - выдать дочерей замуж;
to marry a fortune - жениться «на деньгах»;
to marry a soldier - выйти замуж за военного;
to marry again /a second time/ - еще раз /вторично/ выйти замуж или жениться;
to marry beneath oneself - вступить в неравный брак, сделать мезальянс;
to marry by licence - венчаться без церковного оглашения;
to marry each other - пожениться, сочетаться браком;
to marry early in life - жениться рано;
to marry for love - выйти замуж /жениться/ по любви;
to marry for money - жениться из-за денег;
to marry into a family - женившись /выйдя замуж/, войти в семью;
to marry into another village - выйти замуж за человека из другой деревни;
to marry into trade - выйти замуж за торговца;
to marry into trade - выйти замуж за торговца;
to marry late in life - поздно выйти замуж;
to marry legally - выдавать замуж по закону;
to marry money - выйти замуж за богатого или жениться на богатой, жениться «на деньгах»;
to marry off a child - выдать замуж или женить ребенка;
to marry off a daughter - выдать дочь замуж;
to marry off a son - женить сына;
to marry on the rebound - жениться, выйти замуж из желания забыть прежнюю любовь;
to marry over the broomstick - ≅ повенчать или повенчаться вокруг ракитового куста;
to marry smb. - идти (замуж) за кого-л.;
to marry smb. for a fortune - жениться на ком-л. ради денег;
to marry smb. on the rebound - жениться на ком-л. после разочарования в любви (к другой);
to marry smb. with an eye to her fortune - жениться по расчету;
to marry validly - вступить в юридически действительный брак;
to marry well - сделать хорошую партию;
to marry with the left hand - заключить морганатический брак;
to marry young - выйти замуж в молодом возрасте;
to settle down to married life - жениться, обзавестись семьей;
to think of marrying /to marry/ smb. - собираться /намереваться/ жениться на ком-л.;
You are the last person I might agree to marry. - Ты последний человек, за которого я соглашусь выйти замуж.;
You hope to be engaged to marry the girl who would give you forever. (P. Hammill) - Надеешься, что будешь помолвлен и что женишься на девушке, которая никогда тебе не откажет.;
You wouldn't have asked me to marry you if you hadn't been cockeyed at the time. - Ты бы ни за что в жизни не сделал мне тогда предложение, если бы не был пьян.;
разг. to live for one's work, to be married to one's job - гореть на работе;