Пользователь djhjnbkrbyfjkmuf
Карточки | Наборы |
Карточка:
collar
Создана : 04.06.2012
Изменена: 04.06.2012
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании
[’kɒlə]
noun: воротник, ожерелье, ошейник, петля, хомут verb: захватывать, завладеть, свертывать в рулет |
Печатный вариант при сжатии
[’kɒlə]
noun: воротник, ожерелье, ошейник, петля, хомут verb: захватывать, завладеть, свертывать в рулет |
|
|
Примерыagainst the collar - с большим напряжением; через силу; выбиваясь из сил;against the collar - с большим напряжением; band collar - стоячий воротник, воротник-стойка; blue collar - "синий воротничок", производственный рабочий; blue collars - синие воротнички, рабочие; blue-collar worker - "синий воротничок", производственный рабочий; boundary collar - граничное кольцо; clerical collar - пасторский воротник ; collar button - запонка; collar of pearls - жемчужное ожерелье; collar security - ценная бумага с верхним и нижним пределом; Collars can protect you against massive losses, but they also prevent massive gains. - Комбинация "воротник" может защитить вас от серьезных потерь, но также не даст получить серьезную прибыль.; Eton collar - широкий отложной воротник; итонский воротник ; eye-piece collar - окулярное кольцо; He was collared by two French soldiers, and dragged back into the battery. - Двое французских солдат схватили его за воротник и оттащили обратно на батарею.; hot under the collar - разъяренный, взбешенный, выведенный из себя; I made the collar in broad daylight. - Я осуществил задержание среди бела дня.; in collar - имеющий работу; local collar - локальный воротник; mandarin collar - стоячий воротник, воротник-стойка; out of collar - без работы; pen collar - перьевая манжета ; pink collars - работники сферы обслуживания; roll collar - мягкий воротничок; shaft collar - устье ствола; she collared him in the hall - она поймала его в передней ; stand-up collar - стоячий воротник; steel collars - роботы, автоматические манипуляторы; to collar the market in wool - монополизировать шерстяной рынок; to fill one's collar - добросовестно выполнять свои обязанности, хорошо работать; to get hot under the collar - рассердиться, выйти из себя; to wear the collar - надеть на себя хомут, быть в подчинении; to work up to the collar - работать не покладая рук; white collar - "белый воротничок"; человек, работающий в офисе ; white collars - белые воротнички, служащие; white-collar worker - "белый воротничок"; человек, работающий в офисе ; |