Пользователь bkv
Карточки | Наборы |
Карточка:
throught
Создана : 11.03.2013
Изменена: 11.03.2013
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании |
Печатный вариант при сжатии |
Примеры(as) quick as thought - с быстротой молнии;(as) quick as thought - мгновенно; (lost) in thought - погруженный в размышления; a few moments' thought made him change his mind - минутное размышление заставило его отказаться от этого намерения; a few moments' thought made him change his mind - поразмыслив немного, он передумал; a penny for your thoughts - о чем ты думаешь?; a thought more polite - чуть вежливей; a thought shorter - чуть короче; after (giving the matter) some thought - поразмыслив немного (об этом деле); after much thought - после долгих размышлений; an excellent introduction to Gandhi's thought - прекрасное введение в философию /в учение/ Ганди; animals are incapable of thought - животные неспособны мыслить; as quick /as swift/ as thought - быстрый, как мысль; at a thought - при мысли; at the thought of smth. - при мысли о чем-л.; at the thought that ... - при мысли о том, что ...; beauty beyond thought - несказанная /необыкновенная/ красота; don't give it a moment's thought - не думайте об этом; don't give it a moment's thought - можете быть совершенно спокойны на этот счет; evil thought - жестокая мысль; first thoughts - первая мысль, первый импульс; fleeting / passing thought - мелькнувшая мысль; freedom of thought - свобода мысли; full of dismal thoughts - полный мрачных мыслей; full of thought for smb. - заботящийся /постоянно думающий/ о ком-л.; happy thought - удачная мысль; have you ever given it a single thought? - ты хоть когда-нибудь задумывался об этом?; he had no thought of disaster - он совершенно не думал о катастрофе /не ожидал катастрофы/, у него и в мыслях не было, что близка катастрофа; he hasn't a thought in his head - он ни о чем не думает, он совсем пустоголовый; her one thought is to get married - она во власти одной мысли /поглощена одной мыслью/ - выйти замуж; her thoughts were elsewhere - мыслями /в мыслях/ она была /уносилась/ далеко; I didn't give it another thought - я перестал думать об этом, я выбросил это из головы; I had a thought of asking him to dinner - я хотел /думал/ пригласить его на обед; I had no thought of meeting you here - вот уж не думал нас здесь встретить; I had no thought of offending you - я не хотел вас обидеть, у меня и в мыслях не было вас обидеть; I have very few thoughts on the subject - у меня мало соображений по этому поводу, мне почти нечего сказать по этому вопросу; in one's thoughts - у кого-л. в мыслях; in thought and deed - словом и делом; intriguing / refreshing thought - занимательная, интересная мысль; it's a pity he doesn't put more thought into his books - жаль, что он так легкомысленно относится к занятиям; modern thought - современная мысль; My mind boggles at the very thought. - Я боюсь даже думать об этом.; noble thought - благородная мысль; on /upon/ second thought(s) - по зрелом размышлении; please, be a thought more careful - будьте, пожалуйста, поосторожней /повнимательней/; second thoughts are best - ≅ семь раз отмерь - один отрежь; Second thoughts are best. посл. - Семь раз отмерь, один раз отрежь.; She was always in my thoughts. - Она была всегда в моих мыслях.; sober / sobering thought - здравая мысль; such a thought would never occur to me /enter my head/ - такая мысль никогда бы не пришла мне в голову; tell me your thoughts on the matter - что ты думаешь по этому поводу?; Thank you for your kind thought of me - благодарю вас за внимание ко мне; That thought has crossed my mind. - Я тоже подумал об этом.; the colour was a thought too dark - цвет был чуточку темнее, чем нужно; the mere thought of it ... - одна /сама/ мысль об этом ...; the mere thought of it makes my blood boil - при одной мысли об этом у меня закипает кровь; the thought came suddenly to me /to my head/ - мне вдруг пришла в голову мысль; The thought struck me that... - Мне вдруг пришло в голову, что...; The thought that we would soon reach home gave us courage. - Мысль о том, что скоро мы будем дома, поддержала нас.; thought control - стеснение интеллектуальной свободы; thought disorder - психическое расстройство; to be deep /lost, absorbed/ in thought - погрузиться в размышления /в свои мысли/; to collect / compose / gather / sum up one's thoughts - собраться с мыслями; to collect /to compose/ one's thoughts - собраться с мыслями; to entertain / harbor / have a thought - вынашивать мысль; to exchange thoughts with one another - обмениваться мыслями друг с другом; to express / present a thought - выражать мысль; to follow the thread of smb.'s thought - следить за ходом чьей-л. мысли; to give a great deal of thought to smth. - много размышлять о чем-л.; to give smth. no thought - не обратить внимания на что-л.; to harbor thoughts of revenge - вынашивать мысли об отмщении; to have no thought(s) of going there - не иметь ни малейшего намерения ехать туда; to keep one's thoughts to oneself - ни с кем не делиться своими мыслями; to keep specialists aware of current thought - держать специалистов в курсе современной (научной) мысли; to read smb.'s thoughts - читать чьи-л. мысли; to reject /to discard/ a thought - отбросить мысль ; to relish a thought - наслаждаться мыслью ; to speak one's thought(s) - прямо говорить, что думаешь; to spend whole hours in thought - проводить долгие часы в размышлениях; to take / show thought for smb. - заботиться о ком-л.; to take /to show; to have/ thought for smb. - заботиться о ком-л.; to take no thought for the morrow - не думать о завтрашнем дне, быть легкомысленным; to take thought - задуматься; to take thought - опечалиться; to take thought - призадуматься; to take thought for the morrow - думать о завтрашнем дне; train of thought - ход мыслей; ugly thought - ужасная, гадкая мысль; upsetting thought - неприятная, печальная мысль; What are your thoughts on this matter? - Что ты думаешь по этому поводу?; you must give up all thought(s) of seeing him - не рассчитывайте /не надейтесь/ увидеться с ним, вам придется отказаться от мысли увидеться с ним; you're always in my thoughts - я не забываю о тебе ни на минуту; |