Английские карточки
English-Cards.ru

Пользователь biryukova

Карточки Наборы

Карточка: to jump Создана : 28.11.2012
Изменена: 28.11.2012

Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек

Печатный вариант при обрезании

Печатный вариант при сжатии

Примеры

(to jump) from one point to another, (to tell a story) in snatches - перескакивать с пятого на десятое;
He succeeded to jump higher than his rival at the first try. - Ему удалось прыгнуть выше, чем сопернику, с первой попытки;
I dare you to jump the stream! - Держу пари, ты не перепрыгнешь через этот ручей!;
prone to jump to hasty conclusions - склонный делать поспешные заключения;
to climb / jump / get on the bandwagon - разг.; неодобр. перебегать на сторону побеждающей партии, примкнуть к победителям;
to climb on /to jump aboard/ the bandwagon - ирон. примкнуть /примазаться/ к победившей партии или к стороне, имеющей перевес;
to forfeit /to jump/ one's bail - не явиться в суд (об отпущенном под залог);
to go /to jump/ through (the) hoop(s) - выполнять все требования;
to hop / jump a freight - садиться в товарный поезд;
to jump (one's) bail - амер. убежать, будучи отданным на поруки;
to jump (over) a line - перепрыгивать через веревку;
to jump / skip / forfeit one's bail - не явиться в суд (о выпущенном под залог);
to jump / skip rope - прыгать через скакалку;
to jump /to beat/ the gun - опережать события;
to jump /to do/ a pierhead - сл. получить назначение на корабль в последнюю минуту;
to jump /to leap/ over the wall - уйти из монастыря, отказаться от сана;
to jump a baby on one's knees - качать ребенка на коленях;
to jump a chapter (in a book) - пропустить главу (при чтении книги);
to jump a claim - захватить чужое;
to jump a horse (over a fence) - заставить лошадь прыгать (через забор);
to jump a hotel bill - уехать из гостиницы, не заплатив по счету;
to jump a man - брать шашку;
to jump a ship - дезертировать с корабля;
to jump a table - трясти стол;
to jump a train - ехать в поезде зайцем;
to jump across a stream - перепрыгивать через ручей;
to jump all over smb. - сл. нещадно критиковать /разносить/ кого-л.;
to jump an opponent - переиграть противника (шашки);
to jump at a conclusion - делать поспешный вывод;
to jump at an offer - ухватиться за предложение;
to jump at conclusion - делать поспешный вывод;
to jump at conclusions - делать поспешные заключения;
to jump at shadows - бояться несуществующей опасности;
to jump at smb. - набрасываться на кого-л.;
to jump at smth. like a cock at a gooseberry - жадно наброситься /накинуться/ на что-л.;
to jump bail - бежать, скрыться от правосудия, будучи отпущенным под залог;
to jump down smb.'s throat - не давать кому-л. слова сказать, заткнуть глотку кому-л.;
to jump elliptically from general principles to specific conclusions - без всякого перехода с изложения общих принципов перескакивать на конкретные выводы;
to jump for / with joy - быть возбужденным от радости;
to jump for /with/ joy - скакать от радости;
to jump for joy - прыгать /скакать/ от радости;
to jump from / off - спрыгивать;
to jump from one subject to another - перескакивать с одной темы на другую;
to jump from one topic (subject) to another - перепрыгивать с одной темы на другую;
to jump from the train - спрыгнуть с поезда;
to jump high - прыгать высоко;
to jump into a pool - прыгнуть в бассейн;
to jump into a taxi - вскочить в такси;
to jump into one's clothes - быстро /наспех/ одеться;
to jump into the sea - прыгать в море;
to jump off - спрыгнуть;
to jump off a chair - соскочить со стула;
to jump on horseback - вскочить на лошадь;
to jump on smb., to go for smb. - набрасываться на кого-л.;
to jump on to a chair - вскочить на стул;
to jump one's bill разг. - оставить чек неоплаченным;
to jump one's field - спорт. перескочить свою дорожку в спринте;
to jump onto a tram - вскочить в трамвай;
to jump out - выпрыгнуть;
to jump out of a window - выпрыгивать из окна;
to jump out of bed - вскочить с постели;
to jump out of one's skin - быть вне себя;
to jump out of one's skin (with joy) - быть вне себя (от радости);
to jump out of the saddle - соскочить с лошади;
to jump out of the window - выпрыгивать из окна;
to jump over - перепрыгнуть;
to jump over a fence - перепрыгивать через забор;
to jump over the hurdle - прыгнуть через барьер;
to jump over the moon - быть в возбужденном состоянии;
to jump over the rail - перепрыгивать через ограду;
to jump potatoes - встряхивать картофель при жаренье;
to jump rope - скакать через скакалку;
to jump salty - внезапно разозлиться, окрыситься, озлобиться;
to jump ship - мор. дезертировать с корабля;
to jump short - спорт. не допрыгнуть;
to jump short - недопрыгнуть;
to jump the besom - совершать шуточный брачный обряд;
to jump the gun - сл. начать скачки до сигнала;
to jump the hurdle - сл. жениться;
to jump the hurdle - спорт. взять барьер;
to jump the life (Shakespeare) - поставить на карту жизнь;
to jump the lights /the green light/ - начать движение до зеленого сигнала;
to jump the queue - достать (что-л.) или пройти (куда-л.) без очереди;
to jump the queue - получить [пройти] куда-л. без очереди;
to jump the track - сойти с рельсов (тж. to jump the rails);
to jump to /at/ a conclusion, to rush to a conclusion - делать поспешный вывод;
to jump to a conclusion - поспешить с выводом;
to jump to a hasty conclusion - делать поспешный вывод;
to jump to it - поторапливаться;
to jump to one's feet - вскочить на ноги;
to jump town - удрать /улизнуть/ из города;
to jump up and down - подпрыгивать;
to jump up in the air - подпрыгнуть вверх;
to jump up, to jump up and down - подпрыгивать;
to jump with / for joy - прыгать от радости;
to jump with /taking/ a long run - спорт. прыгать с разбега;
to jump with a pole - прыгать с шестом;
to jump with parachute - прыгать с парашютом;
to leave /to jump, to run off/ the metals - сойти с рельсов (о поезде);
перен. to jump at the chance, to grab at the offer - ухватиться за что-л. обеими руками;