Английские карточки
English-Cards.ru

Пользователь biryukova

Карточки Наборы

Карточка: to close Создана : 28.11.2012
Изменена: 28.11.2012

Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек

Печатный вариант при обрезании

Печатный вариант при сжатии

Примеры

(к кому-л. / чему-л.) to close the door (to), to bar the way (to) - отрезать пути;
{to }close a file - закрывать файл;
to close (down) / shut down a factory - закрыть фабрику;
to close (out) an account - закрывать счет;
to close / end one's days - окончить дни свои, умереть;
to close / lock a safe - закрыть сейф;
to close / open an account with a bank - закрывать / открывать счет в банке;
to close / push in a drawer - закрывать ящик;
to close / put down / fold (up) an / collapse an umbrella - закрыть, свернуть зонтик;
to close / seal off a breach - закрывать брешь;
to close / shut a window - закрывать окно;
to close / shut one's eyes - закрывать глаза;
to close / shut one's mouth - закрыть рот;
to close / shut the door on smth. - закрыть путь чему-л., отказываться от (чего-л.);
to close / stop one's ears - затыкать уши;
to close / usher out a season - закрывать сезон;
to close /to conclude, to settle/ a bargain with smb. - заключать с кем-л. сделку;
to close /to end/ one's days - окончить дни свои, умереть;
to close /to put/ one's eyes together - сомкнуть глаза, заснуть;
to close /to shut/ one's mouth - закрыть рот;
to close /to shut/ the books - временно прекратить дело;
to close [lock] a safe - закрыть сейф;
to close [to repair] a wound - зашивать рану;
to close a bag - заделывать мешок;
to close a bargain - договориться, заключить сделку /соглашение/;
to close a book with a slam - с шумом захлопнуть книгу;
to close a case - отказаться от иска, от обвинения;
to close a circuit - замкнуть цепь;
to close a contest - прекратить спор;
to close a contract - заключить договор;
to close a debate - прекращать прения;
to close a discussion - прекратить обсуждение;
to close a door - закрыть дверь;
to close a drawer - задвинуть ящик (стола и т. п.);
to close a file - сомкнуть ряд /шеренгу/;
to close a gap - заполнить пробел;
to close a gap - воен. ликвидировать прорыв;
to close a gap - спорт. сократить разрыв;
to close a hole - заткнуть отверстие /дыру/;
to close a loophole - закрыть лазейку;
to close a meeting - закрыть собрание;
to close a record - завершать записи, прекращать ведение записей (в юридической практике);
to close a roller tight - туго поджимать прокатный валок;
to close a speech - заключить речь /выступление/;
to close a subscription list - прекратить подписку;
to close a transaction - заключить сделку;
to close an account - фин. закрыть счет;
to close an account with 10 days - закрыть счет через 10 дней;
to close an account with a customer - закрыть счет клиента;
to close an exhibition - закрыть выставку;
to close contour line - замыкать горизонталь;
to close down a factory - закрыть фабрику;
to close down a mine - закрывать рудник;
to close down an engine - останавливать [выключать] двигатель;
to close off / rope off an area - блокировать участок дороги;
to close on itself - замыкаться на себя;
to close one's days - окончить дни свои, умереть;
to close one's doors - (to) не допускать, не впускать;
to close one's ear (to) - быть глухим (к);
to close one's ears, to stop up one's ears - затыкать уши;
to close one's eyes - уснуть /закрыть глаза/ навеки, скончаться;
to close one's eyes (to), to wink (at), to turn a blind eye (to) - глядеть сквозь пальцы;
to close one's eyes to smth. - закрывать глаза на что-л., не замечать чего-л.;
to close one's heart to smb., to tear smb. out of one's heart - отрывать от сердца;
to close one's mouth - держать язык за зубами, помалкивать;
to close one's parent's eyes - закрыть глаза родителю, присутствовать при смерти родителя;
to close one's purse (to) - отказать в деньгах (кому-л.);
to close out - закрыть предприятие;
to close out one's business - продать свое дело;
to close out one's share of the business - продать свой пай в предприятии;
to close out smb.'s chance - не дать кому-л. использовать представившийся случай;
to close out smb.'s chance - не дать кому-л. использовать представившийся случай;
to close parenthesis - закрывать скобки;
to close ranks - смыкать шеренги, смыкаться;
to close ranks at the approach of an enemy - сомкнуть ряды навстречу врагу;
to close smb.'s eye - подбить кому-л. глаз;
to close smth. tight - плотно закрыть что-л.;
to close the argument - прекратить прения сторон;
to close the buckets - закрывать створки;
to close the case - прекратить дело производством;
to close the circuit - замыкать (электро)цепь;
to close the debate - прекращать прения;
to close the discussion - подводить черту;
to close the distance between - одолеть расстояние между;
to close the door (to) - отрезать путь к чему-л.;
to close the door upon an agreement - закрыть путь к соглашению;
to close the eyes - закрыть глаза;
to close the flight - заканчивать регистрацию (пассажиров) на рейс;
to close the locks - закрыть шлюзы;
to close the loop - замыкать контур;
to close the meeting, to tbreak the meeting - закрывать заседание;
to close the ranks - сомкнуть ряды;
to close the records on a case - прекратить дело производством;
to close the rectal stump - ушить культю прямой кишки;
to close the shutters - закрывать ставни;
to close the shutters to shut out the sun - закрыть ставни, чтобы затемнить комнату;
to close the throttle - сбавлять скорость;
to close up a rivet - высаживать заклепку;
to close with an offer - принимать предложение;
to keep (close) tab on daily sales - (тщательно) вести учет продажи товаров за день;