Английские карточки
English-Cards.ru

Пользователь anfea

Карточки Наборы

Карточка: light Создана : 29.05.2013
Изменена: 29.05.2013

Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек

Печатный вариант при обрезании

[laɪt]
adjective: светлый, пустой, световой, бледный, легковесный, облегченный, воздушный, быстрый, подвижный, некрепкий, неплотный, рыхлый, хорошо поднявшийся, несерьезный, незначительный, легкомысленный, распущенный, веселый, слабый, нетрудный, необременительный, легкий, нетяжелый, чуткий, чувствующий головокружение, неударный
noun: свет, светофор, освещение, освещенность, иллюминация, дневной свет, источник света, огонь, пламя, зажженная свеча, лампа и т.п., отражение душевного вдохновения на лице, отражение душевного волнения на лице, информация, сведения, аспект, знаменитость, светило, умственные способности, просвет, окно, озарение, просветление, видимость, интерпретация, постановка вопроса
verb: зажигать, запалить, зажигаться, загораться, растапливать, растопить, освещать, светить, неожиданно натолкнуться, неожиданно обрушиться, случайно напасть, сходить, опускаться, садиться, падать
adverb: налегке, легко

Печатный вариант при сжатии

[laɪt]
adjective: светлый, пустой, световой, бледный, легковесный, облегченный, воздушный, быстрый, подвижный, некрепкий, неплотный, рыхлый, хорошо поднявшийся, несерьезный, незначительный, легкомысленный, распущенный, веселый, слабый, нетрудный, необременительный, легкий, нетяжелый, чуткий, чувствующий головокружение, неударный
noun: свет, светофор, освещение, освещенность, иллюминация, дневной свет, источник света, огонь, пламя, зажженная свеча, лампа и т.п., отражение душевного вдохновения на лице, отражение душевного волнения на лице, информация, сведения, аспект, знаменитость, светило, умственные способности, просвет, окно, озарение, просветление, видимость, интерпретация, постановка вопроса
verb: зажигать, запалить, зажигаться, загораться, растапливать, растопить, освещать, светить, неожиданно натолкнуться, неожиданно обрушиться, случайно напасть, сходить, опускаться, садиться, падать
adverb: налегке, легко

Синонимы

adjective: bright транскрипцияbright, easy, fair транскрипцияfair
verb: kindle, ignite, fire транскрипцияfire, illuminate, illumine, shine транскрипцияshine
noun: lamp транскрипцияlamp, fire транскрипцияfire, illumination
adverb: easily, easy, airily, readily

Примеры

light - свет, освещение, дневной свет, естественное освещение, рассвет;
lightning - молния, джин;
lighter - осветитель, техник;
lighting - освещение, свет, осветительная аппаратура, зажигание света, светотень;
lights - лёгкие;
lightweight - человек ниже среднего веса, лёгкий вес, боксёр борец лёгкого веса, несерьёзный, мелкий;
lightly - слегка, незначительно, чуть;
lighthouse - маяк;
light - hearted ;
light come light go - легко нажито, легко прожито; что досталось легко, быстро исчезает;
light meal - легкий завтрак; легкая закуска;
cast a lurid light on - бросать мрачный свет на; бросать зловещий свет на;
half-light - полутьма; сумерки; полутон;
cross-light - пересекающиеся лучи; перекрестное освещение; освещение вопроса с различных точек зрения;
place in the clearest light - полностью осветить;
stand in one's own light - вредить самому себе;
as light as a feather - легкий как перышко;
red-light district - квартал публичных домов;
as light as thistledown - легкий как пух;
bright / strong light - сильный, яркий свет;
dull / faint light - тусклый, слабый свет;
harsh light - резкий свет;
soft light - мягкий свет;
electric light - электрический свет;
by the light of smth. - при свете чего-л;
to read by the light of a candle - читать при свете свечи;
Light flickers. - Свет мерцает;
Light goes on. - Свет включается, зажигается;
dome light - плафон;
to turn the lights up - включить свет;
to dim the lights, to turn the lights down - притушить свет;
to extinguish / turn off / turn out a light - выключить, потушить, погасить свет;
to put / switch / turn on a light - зажигать свет;
to shine a light on smth. - посветить на что-л;
The lights are off / out. - Свет выключен;
The lights have fused. - Свет погас. Пробки вышибло;
to put a light to the lamp - зажечь лампу;
winking lights - указатель поворотов, сигнал маневрирования;
facts brought to light - ставшие известными факты;
to come to light - обнаружиться;
to put smth. in a favourable light - представить что-л. в выгодном свете;
Let's see the matter in a different light. - Давай попробуем посмотреть на эту ситуацию в другом аспекте;
light airy room - светлая просторная комната;
light blue - голубой;
light green - светло-зелёный;
light yellow - бледно-жёлтый;
She lit a candle. - Она зажгла свечу;
Her face lit. - Её лицо светилось (от радости);
A smile lit her face. - Улыбка оживила её лицо;
as light as a feather - лёгкий как пёрышко;
light truck - малотоннажный грузовой автомобиль;
light metal - лёгкий металл;
light snow - лёгкий снежок;
light damage - незначительные убытки, потери; незначительное повреждение;
light sleep - лёгкий сон, дремота;
The loss of a job is no light matter. - Потеря работы - не такое уж незначительное событие;
light punishment - мягкое, нестрогое наказание;
light sentence - мягкий приговор;
light duties - лёгкие поручения;
light woman - женщина лёгкого поведения;
to make light of - относиться несерьёзно, небрежно к (чему-л.), не придавать значения (чему-л.);
light breakfast - лёгкий завтрак;
light cream - лёгкие, нежирные сливки (18-30 % жирности);
light beer - слабое, некрепкое пиво;
She is a light dancer. - Она очень грациозно танцует;
light automatic gun - ручной пулемёт;
to get off light - легко отделаться;
to tread light - легко ступать;
to travel light - путешествовать налегке;
His eyes lighted on a familiar face in the crowd. - Неожиданно он увидел в толпе знакомое лицо;
He lit upon an interesting idea. - Ему в голову случайно пришла интересная мысль