Пользователь alextits
Карточки | Наборы |
Карточка:
to spend
Создана : 16.09.2014
Изменена: 16.09.2014
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании |
Печатный вариант при сжатии |
ПримерыA couch potato is an extremely idle or lazy person who chooses to spend most of their leisure time horizontal in front of the TV and eats a diet that is mainly junk food. (UsingEnglish.com) - "Couch potato" - это совершенный бездельник и лентяй, который почти все свободное время проводит лежа у телевизора и ест преимущественно тяжелую и малополезную пищу.;all you're good for is to spend money - ты только и умеешь, что тратить деньги; he fixed on a cabin by the lake to spend his vacation - он решил провести отпуск в домике на озере; I haven't long to spend with the family, we are under orders to sail for the island next week. - Я недолго пробуду с семьей: мы получили приказ отплыть на остров на следующей неделе.; I want to spend a penny - мне нужно кой-куда; If he goes on drinking like that, he will have to spend months in a special hospital, drying out. - Если он и дальше будет так пить, то ему грозит несколько месяцев лечения от алкоголизма в специальной клинике.; It is relaxing to spend a few days camping out. - Как хорошо провести несколько дней в походе.; It is the mode to live high, to spend more than we get. - Модно жить богато и тратить больше, чем получаешь.; it will do you good to spend a week in the country - неделя в деревне пойдет вам на пользу, вам будет полезно провести неделю в деревне; it would be a good idea to spend a day on the farm - неплохая мысль /будет неплохо/ провести день на ферме; it's good for him to spend plenty of time out of doors - ему полезно побольше быть на свежем воздухе; Most western industrialised countries continue to spend more on benefits for the jobless than on measures to get the unemployed back into work. - Большинство западных индустриальных стран предпочитает тратить средства на пособия для безработных, чем на меры по их трудоустройству.; she is going to spend holidays at a rest-home - она решила провести свои каникулы в доме отдыха; She is not satisfied to spend her days doing nothing. - Ей не хочется проводить дни в безделье.; Tell your son or daughter that this is how much you have to spend on activities. Otherwise, kids get the impression that Mom and Dad are money trees. - Скажите вашему сыну или дочери, что больше этой суммы вы потратить не можете. Иначе у детишек создается впечатление, что у мамы или папы деньги в карманах никогда не кончаются.; The chief drawback of advertising is that it shows us thousands of ways to spend money but few ways to earn it. - Основной недостаток рекламы в том, что она показывает нам тысячи способов потратить деньги, но очень мало способов заработать их.; The new administration are on the prowl for ways to reduce spending. - Новая администрация ищет пути снижения расходов.; The number of potential prospects in a target area is a factor in determining how best to spend your marketing resources. - Количество потенциальных потребителей в целевой сфере является фактором, определяющим то, как наилучшим образом использовать маркетинговые ресурсы.; The percent of consumers buying the test product is weighted according to marketing spending plans to yield a net trial rate. - Процент потребителей, покупающих тестируемый продукта взвешивается с учетом планов маркетинговых расходов, что дает чистую интенсивность опробования.; Those who have cash, come here to spend it. - У кого есть деньги, приходят сюда тратить их.; Those who have cash, come here to spend. - Те, у кого есть деньги, приходят сюда тратить их.; to curtail spending - ограничить расходы; to spend /to waste/ (one's) breath - говорить на ветер, попусту тратить слова; to spend a complete day - потратить целый день; to spend a honeymoon - проводить медовый месяц; to spend a lazy afternoon - провести лень в ничегонеделании; to spend a mast - мор. терять мачту; to spend a night - провести ночь; to spend a night on the tiles - бродить ночь напролет; to spend a penny - эвф. пойти в туалет (не обязательно платный); to spend a sleepful night - спокойно спать всю ночь; to spend a vacation - проводить отпуск (где-л.); to spend a vacation - проводить отпуск (где-л.); to spend a week (somewhere) - провести неделю (где-л.); to spend a weekend somewhere - провести где-л. выходные; to spend a year somewhere - провести год где-л.; to spend all one's time reading - проводить время за чтением; to spend an hour at the dry-cleaner's - потратить час в химчистке; to spend for public purposes - делать затраты на общественные нужды; to spend freely - жить на широкую ногу; to spend labour - затрачивать труд; to spend money - тратить деньги; to spend money like water - сорить деньгами; to spend money on smth. - тратить деньги на что-л.; to spend money on smth. - тратить деньги на что-л.; to spend money right and left - не считать денег; to spend money with both hands - сорить деньгами; to spend money without stint - тратить деньги не считая; to spend money without stint - тратить деньги не считая; to spend much money on foolish pleasures - тратиться на пустяковые развлечения; to spend much trouble /pains/ on /over/ smth. - тратить много усилий на что-л.; to spend on books - тратиться на книги; to spend one's force - растратить силу; to spend one's holiday on a seashore / at a sea resort - проводить отпуск на море; to spend one's life (doing smth.) - провести жизнь (делая что-л.); to spend one's life in travelling - проводить жизнь в путешествиях; to spend one's time in reading - проводить время за чтением; to spend oneself - иссякать; to spend oneself in vain endeavour - тратить силы /растрачивать себя/ на безнадежное дело; to spend the whole patrimony - промотать все наследство; to spend the winter in the south - провести зиму на юге; to spend time in prison - сидеть в тюрьме, отбывать тюремное заключение; to spend time on one's toilet - проводить время за одеванием; to spend two hours on smth - употребить два часа на что-л.; to spend whole hours in thought - проводить долгие часы в размышлениях; to spend with a free hand - бросаться деньгами; to squander money, to throw one's money around, to spend money like water - сорить деньгами, швырять деньгами, бросаться деньгами, сыпать деньгами; to waste / spend one's breath - пускать слова на ветер, попусту тратить слова; Troops earmarked for Iraq are likely to be allowed to spend Christmas at home with their families. - Военнослужащим частей, ожидающих отправки в Ирак, скорее всего будет позволено остаться на Рождество дома в кругу семьи.; We have to set measures to our spending if we are to save for our old age. - Коль скоро нужно откладывать на старость, мы должны ограничить себя в тратах.; We shall have to spend some time smartening up the house if we want to get a good price for it. - Если мы хотим получить хорошую цену за дом, нам придется потратить некоторое время, чтобы привести его в порядок.; You ought to spend more time thinking about your work. - Вы должны проводить больше времени в размышлениях над своей работой.; You shouldn't have to spend the rest of your life living down one silly mistake in your youth. - Не стоит тратить всю свою жизнь на исправление глупой ошибки юности.; |