Пользователь alexeymus
Карточки | Наборы |
Карточка:
set
Создана : 25.06.2013
Изменена: 25.06.2013
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании
[set]
verb: вводить, делать твердым, задавать, noun: комплект, набор, круг людей |
Печатный вариант при сжатии
[set]
verb: вводить, делать твердым, задавать, noun: комплект, набор, круг людей |
|
|
Примерыset - ставить, класть, размещать, располагать, разворачиваться;set off - отправляться, намереваться, уравновешивать, компенсировать, засчитывать; set out - начинать, выставлять, подавать, экипировать, снабдить всем необходимым; set a machine going - пускать машину; set on foot - начинать; организовать; пускать в ход; set forth - отправляться; выставлять напоказ; излагать; set of false teeth - вставная челюсть; вставные зубы; зубной протез; set to zero - привести к нулю; установить на нуль; обнулить; set about - распространять; нападать; начинать драку с; set oneself to - приниматься за; set smb. on his mettle - воодушевить; заставить сделать все, что в силах; испытать чье-л. мужество; of set purpose - предумышленно; с умыслом; set forward - отправляться; выдвигать; to set the ladder against the wall - приставить лестницу к стене; She set a tray down on the table. - Она поставила поднос на стол; I set the basket against the door. - Я поставил корзину рядом с дверью; He set down his knife and fork. - Он отложил нож и вилку; Why don't you set your chair forward to get a better view? - Почему бы тебе не придвинуть стул немного вперёд, чтобы лучше видеть?; The chair was set apart from the others for the special guest. - Один стул поставили отдельно, для особого гостя; She was reading a book, but set it by when the telephone rang. - Она читала книгу, но отложила её, когда зазвонил телефон; a medieval village set high on a hill - средневековая деревушка, расположенная на высоком холме; The house is set in fifty acres of parkland. - Дом располагается на территории в пятьдесят акров, посреди парка; The novel is set in London in the 1960s. - Действие романа разворачивается в Лондоне 1960-х годов; to set on a throne - сажать на трон; to set on horseback - сажать верхом; to set smth. on end - поставить что-л. вверх ногами, поставить на попа; to set smth. upright - поднять что-л. вертикально, поставить стоймя; What have I ever done to set her against me? - Что же я такого сделал, что она так настроена против меня?; to set oneself against a proposal - решительно воспротивиться принятию предложения; Mary's father was set against the marriage from the beginning. - Отец Мэри с самого начала был против этой свадьбы; to set smb. free - освобождать кого-л; to set a match to smth. - поджечь что-л. (спичкой); to set smb. laughing - рассмешить кого-л; to set smb. loose - отпустить кого-л; to set smth. on fire - поджечь что-л.; предать что-л. огню; My age sets me beyond your cruelty. (W. Scott, The Castle Dangerous, 1831) - Мой возраст позволяет мне не бояться вашей жестокости; The leg should be set under anesthesia. - Ногу нужно обезболить; The news set her heart beating. - При этом известии у неё забилось сердце; The answer set the audience in a roar. - Услышав ответ, все присутствующие разразились хохотом; I must set the living room straight before the visitors arrive. - Я должен сделать уборку в комнате до приезда гостей; to set the hands of a clock - установить стрелки часов; to set the watch forward five minutes - перевести часы на пять минут вперёд; In spring we usually set the clocks ahead one hour. - Весной мы обычно переводим стрелки на час вперёд; My watch was fast so I set it back three minutes. - Мои часы спешили, поэтому я перевёл их на три минуты назад; She set the camera on automatic. - Она установила камеру на автоматический режим; Set the alarm for 7 o'clock. - Поставь будильник на 7 часов; Could you set the table for dinner? - Ты не мог бы накрыть стол к ужину?; The table was set with refreshments. - Стол был уставлен закусками и напитками; She had the sapphire set in a gold ring. - Она вставила свой сапфир в золотое кольцо; Her crown is set with precious jewels. - Её корона украшена драгоценными камнями; Schubert set many poems to music. - Шуберт положил на музыку множество стихотворений; to set the seal - ставить печать; A price was set upon the head of the Prince. - За голову принца была назначена цена; The rate of interest is set at 111/2%. - Процентная ставка установлена в размере 111/2%; These price limits are set down by the government. - Ценовые ограничения установлены правительством; The limits of our nature are set, and we can never cross them. - Человеческая природа имеет свои пределы, и мы никогда не сможем преодолеть их; We have to set measures to our spending if we are to save for our old age. - Коль скоро нужно откладывать на старость, мы должны ограничить себя в тратах; When our rules are once set, no Governor should offer to alter them. - Когда законы установлены, ни один правитель не должен пытаться их изменить; We had to set down rules for the behaviour of the members. - Мы должны были выработать правила поведения для членов организации; The law sets down that speed limits must be obeyed. - Закон гласит, что необходимо соблюдать ограничения скорости; I've not been happy in the company since a new director was set over me. - Мне стало неуютно работать в этой компании с тех пор, как надо мной поставили нового начальника; After setting a just value upon others, I must next set it on myself. - После того, как я даю справедливую оценку другим, я должен затем оценить самого себя; I set her age at 33. - Я думал, что ей года тридцать три; His income can probably be set at $80,000 a year. - Его доход составляет приблизительно восемьдесят тысяч долларов в год; Setting the results against those of the last election, we can see a clear improvement. - Если сравнить нынешние результаты с результатами предыдущих выборов, можно увидеть значительное улучшение; We must set the cost against the advantages of the new invention. - Мы должны установить цену в соответствии с преимуществами нового изобретения; Money seems unimportant when set beside the joys of family life. - Деньги кажутся ничего не значащими по сравнению с радостями семейной жизни; to set at defiance / naught / nought - ни во что не ставить, презирать; to set smb. / smth. above smb. / smth. - считать (кого-л. / что-л.) важнее (кого-л. /чего-л.), ставить выше; Tradition sets Wycliffe's birth in the year 1324. - Традиционно годом рождения Уиклифа считается 1324-й; Mother sets the needs of the family above her own interests. - Мама ставит интересы семьи выше своих собственных; Your suggestion will be set before the board of directors at their next meeting. - Ваше предложение будет обсуждаться на следующем заседании совета директоров; Two o'clock had been the hour set for the wedding. - Венчание было назначено на два часа; The club's opening day is set for April 22. - День открытия клуба назначен на 22 апреля; The trial has been set down for 13 April. - Слушания были назначены на 13 апреля; to set a good / bad example to smb. - показывать хороший / дурной пример кому-л; to set the stroke - задавать темп (в гребле); His photographs set the standard for landscapes. - Его снимки стали эталоном пейзажной фотографии; The Genoese and Venetians set the models of these vessels. - Эти модели судов были впервые введены генуэзцами и венецианцами; to set oneself a task - поставить перед собой задачу; I shall not set him anything to do. - Я не буду ставить перед ним никаких задач; to set smb. a (very) difficult / easy paper - предложить (очень) трудную / лёгкую контрольную (работу); The master was in the habit of setting lessons for the children to work upon at home after school hours. - Учитель обычно задавал детям уроки, которые они должны были делать дома после занятий; What books have been set for this course? - Какие книги нужно прочесть по этому предмету?; The head teacher sets the questions for the English exam. - Директор школы готовит вопросы к экзамену по английскому языку; The government has set two choices before the voter: to control wages and prices, or to suffer further increases in the cost of living. - Правительство поставило избирателей перед дилеммой: или регулирование зарплат и цен, или дальнейшее повышение прожиточного минимума; to set a glass to one's lips - поднести стакан к губам; to set one's brain on / to smth. - сосредоточить мысль на чём-л; Tony tried to set his brain to listening. - Тони изо всех сил старался слушать; Find a spade and set to, there's a lot of work to do in the garden. - Возьми-ка лопату и принимайся за дело, в саду надо много сделать; How do you set about building a boat? - С чего начинают строить лодку?; Leave the concrete to set for a few hours. - Оставьте бетон застывать на несколько часов; Let the pudding set. - Пусть пудинг затвердеет; Her features had set themselves in sorrow. - Лицо её застыло в глубокой печали; Helen's mouth set itself firmly as she thought of it. - Губы Элен плотно сжались, когда она вспомнила об этом; Dogs' bones soon set. - Кости у собак быстро срастаются; We can't change any wording once the article is set up. - После того, как статья набрана, мы не можем изменить в ней ни слова; The young plants should be set out three inches apart. - Молодые растения надо высаживать, оставляя между ними промежутки в три дюйма; There was no more canvas on the ship to set. - На судне больше не осталось парусов, которые можно было бы поставить; When under full sail this vessel sets 45,000 square feet of canvas. - На полном ходу это судно использует 45000 квадратных футов парусов; His star has set. - Его звезда закатилась; The nights set very cold. - Ночи стали очень холодными; A breeze sprung up from the south-east, and set the ice so rapidly upon us. - С юго-востока налетел ветер и быстро погнал на нас льдины; Her ambition did not set in the direction indicated. - Её стремления простирались в совсем другом направлении, нежели то, что было для неё намечено; to set one's face towards the sun - повернуться лицом к солнцу; He knew the path and could set us on it. - Он знал тропу и мог вести нас по ней; I'll set my dog on you if you don't leave at once! - Я на тебя своего пса спущу, если ты немедленно не уберёшься!; They set dogs on us as though we were rats. - Они натравливали на нас собак, как будто мы были крысами; The girl was set on by a thief in the park. - На девушку в парке напал грабитель; The three men set about him with their hands and boots. - На него напали три человека и начали бить руками и ногами; Set to your partner. - Повернитесь лицом к партнёру; How came he to leave the Castle after the watch was set? - Как ему удалось выбраться из замка, после того как была выставлена охрана?; to set spurs to the horse - пришпоривать лошадь; Are my razors set yet? - Мои бритвы ещё не наточены?; carving set - набор инструментов для резьбы по дереву; chess set - шахматы; chemistry set - набор для детей "Юный химик"; a set of clubs - набор клюшек; a set of dishes - набор тарелок; a set of diamonds - коллекция бриллиантов; a set of false teeth - вставная челюсть, вставные зубы; to break (up) a set - разрознить, нарушить комплект; to make up a set - составлять комплект; tea set - чайный сервиз; coffee set - кофейный сервиз; set of six chairs - мебельный гарнитур из шести стульев; dressing-table set - туалетный прибор; a set of Shakespeare's plays - собрание пьес Шекспира; A complete set of Balzac's works, twenty-seven volumes. - Полное собрание сочинений Бальзака в двадцати семи томах; He perused the antiquated sets of newspapers. - Он внимательно читал подшивки старых газет; a set of low hills - гряда невысоких холмов; a set of houses - ряд домов; a set of failures - серия неудач; a set of rules - свод правил; a set of responsibilities - круг обязанностей; a set of motives - совокупность причин; a set of notions - совокупность понятий, свод понятий; Dublin's literary set - Дублинский литературный кружок; He got in with a wild set at college. - В колледже он попал в дурную компанию; a set of smugglers - шайка контрабандистов; She's in the top set for French. - Она попала в группу самых успевающих по французскому языку; The cast must all be on (the) set by 7 in the morning. - Актёры должны быть на съёмочной площадке не позднее семи часов утра; to play a set - сыграть сет; to lose a set - проиграть сет; to win a set - выиграть сет; radio set - радиоприемник; television / TV set - телевизор; A shampoo and set costs £15. - Шампунь и укладка стоят 15 фунтов; He admired the set of her shoulders. - Он любовался изгибом её плеч; Her eyes still seemed to be closed, but there were subtle differences in the set of her face. - Её глаза были по-прежнему закрыты, но в чертах лица можно было заметить небольшую перемену; the set of her head and neck - посадка её головы и поворот шеи; I don't like the set of his coat. - Мне не нравится, как на нём сидит пальто; A feather will show you the direction of the wind; a straw will prove the set of a current. - Перо укажет вам направление ветра, а соломинка – направление течения; mental set - установка сознания; Danger arouses a set of the nervous system towards escape. - Опасность вызывает установку нервной системы на избежание угрозы; the set of day - конец дня, время захода солнца; onion sets - лук-севок; to take a set - затвердеть, схватиться; Removal of water results in the time of set being reduced. - Удаление воды приводит к тому, что время затвердевания сокращается; to make a set - делать стойку; set time of eating - установленное время приёма пищи; within the set time limit - до окончания установленного срока; There's no set time limit on this. - Время исполнения этой работы жёстко не ограничено; Each person was given set jobs to do. - Каждому человеку были поручены (чётко) определённые задачи; to charge a set fee for one's services - брать фиксированную плату за свои услуги; set ideas / opinions / views - неизменные, косные представления, мнения, взгляды; set rules - незыблемые правила; set expressions - устойчивые выражения, речевые клише; to be set in one's ways - быть твёрдым в своих убеждениях, взглядах; As people get older, they get set in their ways. - С годами люди приобретают твёрдые взгляды и неизменные привычки, становятся менее гибкими; Our religious system has no set form of liturgy. - Наша религиозная система не имеет установленной формы церковной службы; set lunch / dinner - обед по фиксированной цене (с ограниченным выбором блюд); set menu - меню блюд, предлагаемых по фиксированной цене; set book / text - обязательная книга / обязательный текст (для прочтения к экзамену); Nina's set on going to the party. - Нина твёрдо решила пойти на вечеринку; Are you set for the trip? - Вы готовы к поездке?; Be set to leave by 10 o'clock. - Приготовьтесь отправляться в десять часов; All set, boys? Let's go. - Всё готово, ребята? Пошли; John is set on playing football for England. - Джон твёрдо решил, что будет выступать в английской национальной сборной по футболу; Why are you so dead set against the idea? - Почему ты принимаешь эту идею в штыки? / Почему ты так сопротивляешься этой идее?; set defiance - упорное неповиновение; "You are a terribly set person," she said, after she had consented to let him have his own way. - "Ты ужасно упрямый человек", - сказала она, согласившись с его условиями; a set smile - застывшая улыбка; His face took on a set expression. - Его лицо приняло застывшее выражение; "Damn you," he said through set teeth. - "Чтоб тебя!" - процедил он сквозь зубы; He did it of set purpose. - Он сделал это умышленно; It is not a set party, but one without full dress or ceremony. - Это будет неофициальный приём без парадной одежды и церемоний |