Пользователь aglaya
Карточки | Наборы |
Карточка:
up yours
Создана : 07.01.2015
Изменена: 07.01.2015
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании
отвали!
|
Печатный вариант при сжатии
отвали!
|
Примерыafter you have finished with accounting please pick up your medication at the medicine counter. - после того как расчеты будут окончены, пожалуйста заберите свое лекарство в окошке для выдачи лекарств.;are you still talking about moving to another city, or have you made up your minds? - вы все еще подумываете о том, чтобы переехать в другой город или вы уже окончательно решились?; ask the servant to make up your room. - попроси прислугу убрать твою комнату.; before you start playing you have to set up your starting bankroll (from $5,000 to $1,000,000). - перед тем как вы начнете играть, вам будет нужно проставить величину ваших начальных ресурсов (от 5 тыс. до 1 млн долл.).; bottling up your anger leads to trouble. - если долго держать зло в душе, это плохо кончится.; buck up, your troubles will soon be over. - гляди веселей, скоро твоим неприятностям настанет конец!; button up your coat - застегните пальто; count up all your money and see if you have enough. - подсчитай все деньги и посмотри, наберется ли у тебя нужная сумма.; dam up your eloquence - попридержи свое красноречие; do up your coat! - застегни пальто!; do up your shoelaces! - завяжи шнурки!; do you still keep up your greek? - вы все еще занимаетесь греческим (языком)?; don't clutter up your room with unnecessary furniture - не загромождай комнату лишней мебелью; don't hash up your driving test like you did last year. - не завали свой экзамен на права, как в прошлом году.; don't stuff (up) your head with things you don't understand - не забивайте себе голову вещами, которых вы не понимаете; eat up your vegetables, there's a good girl! - будь умницей и доешь овощи!; get stuffed! / stuff it! / up yours! - пошел ты в жопу!; hang up your receiver - положите трубку; hike up your pants - подтяни брюки; his talents do not come up to yours - вы гораздо способнее его; hurry up, your father is fidgeting! - поторопись, твой отец волнуется!; i am fed up with your problems! - достал ты меня своими заморочками!; i am fed up with your promises - мне надоели ваши обещания; i hope that your rustications may set up your bodily vigour. - я надеюсь, что пребывание в деревне может помочь вам восстановить силы.; if you boot up your system without the keyboard being plugged in, you will see an error message. - если при начальной загрузке не подключена клавиатура, вы увидите сообщение об ошибке.; if you give up exercise, your muscles shrink and fat increases. by the same token, if you expend more energy you will lose fat. - если вы бросите упражнения, ваши мускулы ослабнут и вы пополнеете. также справедливо и то, что если вы будете тратить больше энергии, вы похудеете.; if you lock up your anger, it will only cause trouble later. - если ты не дашь выхода гневу, впоследствии будет только хуже.; if you put up your share, father will put up the rest. - если ты вложишь свою долю, то папа вложит остальное.; i'll pick you up at your place at five o'clock. - я заеду за тобой в пять.; i'm fed-up with your complaints - мне надоели ваши жалобы; it is up your alley. - это по вашей части.; it would be right up your street - это прямо по вашей части /по вашей линии/; keep up your courage! - не теряй мужества!; keep up your music - не бросайте занятия музыкой; keep up your spirits! - не унывайте!, мужайтесь!; leaving the state second pension is called 'contracting out'. if you do this, you give up your state second pension entitlement and instead build up a replacement for it in your own private pension. this can be an employer's pension scheme, your own stakeholder pension or another personal pension. - выход из системы второй государственной пенсии называется "отказом от участия". если вы это делаете, вы отказываетесь от своих прав на получение второй государственной пенсии и вместо этого формируете ей замену путем обеспечения своей собственной частной пенсии. это может быть пенсионная схема работодателя, ваша паевая пенсия или другая индивидуальная пенсия.; make up your mind then, for the time of deliberation is over. - ну, что ж, принимайте решение, так как время на размышление уже истекло.; pack up your traps - собирай свои пожитки; pick up your room before you go out. - приберись в комнате перед уходом.; post me up on your activities in the committee. - держи меня в курсе своей деятельности в комитете.; prime minister, if it gets worse, have you got anything up your sleeve? - премьер-министр, если ситуация ухудшится, есть ли у вас наготове какое-нибудь средство?; put up your car in our garage - поставьте машину в наш гараж; put up your hand if you know the answer. - кто знает ответ, пусть поднимет руку.; shut (up) your potato-trap! - заткнись!; shut (up) your trap! - заткни пасть /глотку/!; shut up (your) shop! - груб. заткнись!; shut up your bazoo! - заткнись!; shut up your gate at once! - а ну заткнись немедленно!; shut up!, shut your mouth!, hold your tongue - заткни глотку!; stick up your hands! - поднимите руки!; stuff your "thank you" up your ass! - засунь свое "спасибо" себе в задницу!; take a little time to measure up your chances before deciding. - не торопись! оцени свои возможности перед принятием решения.; there's a little beast crawling up your back! - у тебя по спине кто-то ползет!; this dress will pep up your wardrobe - это платье оживит ваш гардероб; this sunshine should lift up your spirits a little. - солнце должно тебя развеселить.; try not to mess up your new dress before the party. - постарайся не испачкать свое новое платье до вечеринки.; try to keep up your spirits. - не падайте духом.; two more good results will bump up your average. - еще два неплохих результата поднимут твой средний балл.; up your ass, friend! - дружок, а не пойти б тебе!; up yours - груб. иди в жопу! пшел вон!; up yours - иди в жопу! пшел вон!; up yours! - да пошел ты!; up yours! груб. - да пошел ты!; up yours, sunshine! - да пошел ты, дорогуша!; we have made it simple and easy for you to top up your prepaid account. - мы сделали механизм пополнение предоплаченного счета простым и легким.; we will not put up with your refusal this time - на этот раз мы ваш отказ не примем; you messed up your shirt - вы испачкали рубашку; you must build up your strength after your illness. - тебе нужно восстанавливать силы после болезни.; you'll have to brace up to your misfortune and get on with your work. - тебе надо пережить неудачу и продолжать работу.; you'll have to pull up your english. - тебе надо будет заняться своим английским.; you'll have to quicken up your rate of work if you want to finish by the agreed date. - тебе нужно работать побыстрее, если ты хочешь закончить к сроку.; you'll have to speed up your rate of work if you want to finish by the agreed date. - вы должны ускорить темп работы, если хотите закончить к условленному сроку.; your recent work has not been up to your usual standard. - последнее задание вы выполнили хуже, чем обычно.; you've been up to your tricks again! - опять ты напроказил!; you've buttoned up your coat the wrong way. - ты застегнул пальто не на ту пуговицу.; you've dirtied up your dress in that mud! - ты запачкала платье в этой грязи!; |