Пользователь Savely
Карточки | Наборы |
Карточка:
to touch
Создана : 15.11.2011
Изменена: 15.11.2011
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании
торкатися
|
Печатный вариант при сжатии
торкатися
|
Примеры(кого-л.) to touch to the quick, to cut to the quick - забирать за живое;amenable to the touch - осязаемый на ощупь; cloth that is rough to the touch - сукно, грубое на ощупь; dry to the touch - сухой на ощупь; gingerly I reached out to touch the snake - я с опаской протянул руку к змее; hard to the touch - грубый на ощупь; his war experiences seem not to have touched him at all - военные переживания не оставили никакого следа в его душе; hot to the touch - горячий на ощупь; I forbid you to touch my things - я запрещаю тебе трогать мои вещи; imperceptible to the touch - незаметный на ощупь; not fit to be touched with a barge pole - такой отвратительный, что страшно прикоснуться; not fit to be touched with a barge-pole /with a pair of tongs/ - ≅ противно притронуться; not to touch (о пище и питье) - не брать в рот чего-л.; not to touch a hair of smb.'s head - не дать волосу упасть с чьей-л. головы; she is too shallow to be touched by this - она слишком легкомысленна, чтобы ее это задело /тронуло, взволновало/; she used to hunt and peck but she has learned to touch-type - раньше она печатала /тюкала/ двумя пальцами, а теперь научилась печатать вслепую; smooth to the touch - приятный на ощупь; soft to the touch - мягкий на ощупь; sort to the touch - мягкий на ощупь; Talc is soapy to the touch. - Тальк на ощупь напоминает мыло.; The fabric felt soft to the touch. - Ткань была мягкой на ощупь.; the last act needs to be touched up - последний акт еще сыроват /требует отделки/; there is nothing to touch sea air for bracing you up - нет ничего полезнее морского воздуха для укрепления здоровья; There is nothing to touch sea air for bracing you up. - Нет ничего полезнее морского воздуха для укрепления здоровья.; to be out of touch /to lose touch/ with smb. - потерять связь /не общаться/ с кем-л.; to broach / open a subject, to touch upon a subject / question - затрагивать вопрос; to come to the point, to touch the ground - дойти до сути; to lift /to raise, to touch/ one's hat to smb. - приподнять шляпу, (почтительно) приветствовать кого-л.; to lose touch with - потерять контакт; to lose touch with reality - оторваться от жизни; to lose touch with reality, to be out of touch with reality - отрываться от действительности / реальности; to lose touch with smb. - потерять связь, контакт с кем-л.; to lose touch with smb. перен. - потерять из виду; to lose touch with smb., to lose track of smb. - упускать из поля зрения; to lose touch with the older generation - терять контакты со старшим поколением; to move /to stir, to touch/ smb.'s heart - тронуть чье-л. сердце, растрогать кого-л.; to obtain touch - воен. устанавливать связь; to produce a reaction, to touch off a reaction - вызывать реакцию; to put / bring to the touch - подвергнуть испытанию; to put to the touch - подвергнуть испытанию; to sting /to touch, to wound, to cut/ to the quick - задеть /затронуть/ за живое; to strike / touch the right chord - задеть чувствительную струнку; to strike /to touch/ the right chord - задеть чувствительную струнку; to touch / cut / wound to the quick - уязвить самое больное место; to touch /to hit/ a nerve - задеть за живое; to touch /to lay hands on/ the Ark - осквернять святыню; to touch a person on the arm - привлечь чье-л. внимание, коснувшись руки; to touch a piece up with a file - подпилить что-л.; to touch a string - затронуть чью-л. слабую струнку; to touch a string in smb.'s heart - разжалобить кого-л.; to touch a thing with the hand - трогать вещь рукой; to touch a topic - затронуть тему; to touch and go - едва удаться; to touch bottom - the market has touched /has reached/ bottom - цены на рынке упали до самого низкого уровня; to touch bottom - ав. жарг. разбиться; to touch ground - дойти до сути дела /до фактов/; to touch land - приземлиться; to touch off / trigger an epidemic - вызывать эпидемию; to touch on a sore subject - касаться больного вопроса; to touch one's cap to smb. - отдавать честь кому-л., приветствовать кого-л.; to touch one's cap to smb. - прикасаться к головному убору в знак приветствия, отдавать честь кому-л., приветствовать кого-л.; to touch one's forelock to smb. - почтительно приветствовать кого-л. (особ. помещика, хозяина и т. п.); to touch one's hat to smb. - поднимать шляпу, приветствуя кого-л.; to touch one's opponent - коснуться противника (рапирой); to touch pitch - иметь дело с сомнительным субъектом /с темной личностью/; to touch shore - высаживаться; to touch slightly - едва прикоснуться; to touch smb. for his watch - вынуть у кого-л. (из кармана) часы, срезать часы у кого-л.; to touch smb. gently on the shoulder - легко /осторожно/ коснуться чьего-л. плеча; to touch smb. on a raw spot, to hit smb.'s sore spot - наступать на любимую / больную мозоль; to touch smb. on a sore place - причинить кому-л. боль, задеть кого-л. за живое; to touch smb. on the raw - задеть кого-л. за живое; to touch smb. on the raw, to touch a sore spot - затрагивать больное место, задевать за больное место; to touch smb. to the quick, to touch smb. home, to touch smb. on a raw /on a sore, on a tender/ place, to touch smb. on the raw - задеть кого-л. за живое, задеть чье-л. больное место; to touch smb.'s heart - брать за душу; to touch smb.'s pride with one's words - уколоть кого-л. замечанием; to touch the ball - спорт. задеть мяч, коснуться мяча; to touch the bell - нажать на кнопку звонка; to touch the button - «нажать кнопку», пустить в ход машину; to touch the ceiling - доставать рукой до потолка; to touch the horse with the spur, to touch one's spurs to the horse - слегка пришпорить коня; to touch the pen - водить рукой неграмотного (чтобы он расписался); to touch the right chord - задевать слабую струнку разг.; to touch the spot - a glass of iced beer touches the spot on a hot day - стакан холодного пива - незаменимая вещь в жаркий день; to touch the strings - играть на струнном инструменте; to touch the wind - мор. заполаскивать (о парусах); to touch to the quick - забирать за живое (кого-л.); to touch up a photograph - ретушировать фотографию; to touch up smb.'s memory - освежить чью-л. память; to touch up the overall masterpiece - добавить заключительный штрих к готовому шедевру; to touch upon - затрагивать; to touch upon a question - коснуться вопроса; to touch upon smth. tangentially - касаться чего-л. мимоходом; to touch upon the subject - затрагивать вопрос; to touch wood - пытаться умилостивить судьбу, стучать по дереву, чтобы не накликать беду; to trip /to spring, to touch off/ a mine - наступить на мину; visitors are requested not to touch the exhibits - посетителей просят не трогать руками экспонаты; warm to the touch - теплый на ощупь; we have not been able to touch our work all day - за весь день мы не смогли прикоснуться к работе; |