Пользователь Rudakov
Карточки | Наборы |
Карточка:
get to
Создана : 01.10.2013
Изменена: 01.10.2013
Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек
Печатный вариант при обрезании
ладить, иметь хорошие отношения
|
Печатный вариант при сжатии
ладить, иметь хорошие отношения
|
Синонимыverb: reach |
|
Примеры"How did he get to know about it?" - "The bush telegraph works very well." - "Как же он узнал об этом?" - "Разведка хорошо работает.";1to get [to derive] benefit from (smth.) - извлекать пользу [выгоду] из (чего-л.); get down to peeling potatoes! - принимайтесь за чистку картофеля!; hopefully we will get to the show on time - надо надеяться, что мы не опоздаем на представление; how did you get to know him? - как ты с ним познакомился?; how did you get to know that I was here? - как ты узнал, что я здесь?; I could not get to sleep last night - сегодня я никак не мог уснуть; let's get to business - давай перейдем к делу; to get /to be let/ in on the ground-floor - занять равное положение; to get /to be/ (nicely) left - быть побежденным; to get /to break/ loose - вырваться на свободу; to get /to catch, to have/ (the) wind of - почуять; to get /to catch/ hell - получить нагоняй; to get /to catch/ it hot - получить по шее; to get /to collect/ a ticket - нарваться на штраф; to get /to come/ down to business - взяться за дело, взяться за работу; to get /to cop/ a dose - загреметь в тюрягу, попасть за решетку; to get /to derive/ benefit from smth. - извлекать пользу /выгоду/ из чего-л.; to get /to do/ a sum right - правильно решить пример; to get /to fall/ into smb.'s clutches - попасть в чьи-л. когти; to get /to fly, to go/ into a temper - вспылить; to get /to go to/ the chair - быть казненным на электрическом стуле; to get /to go/ bananas - сл. спятить, рехнуться; to get /to go/ beyond /out of/ one's depth - быть выше чьего-л. понимания; to get /to grow, to turn/ savage - приходить в ярость /в бешенство/; to get /to grow/ angry - рассердиться; to get /to grow/ hard - грубеть; to get /to grow/ lukewarm - остыть, стать равнодушнее; to get /to grow/ stupid - оцепенеть; to get /to grow/ wiser - поумнеть; to get /to have, to obtain, to meet with/ one's desert(s) - получить по заслугам; to get /to have, to take/ a rise out of smb. - вывести кого-л. из себя; to get /to have/ by the short hairs - крепко держать, не давать вырваться; to get /to have/ cold feet - струсить, смалодушничать; to get /to have/ the foot of smb. - опередить /обогнать/ кого-л., действовать быстрее кого-л.; to get /to have/ the hump - повесить нос; to get /to have/ the jitters - нервничать, паниковать; to get /to have/ the jump on smb. (in smth.) - иметь преимущество перед кем-л. (в чем-л.); to get /to have/ the key of the street - быть выставленным за дверь, остаться на ночь без крова; to get /to have/ the needle - злиться; to get /to have/ the shivers - содрогаться от ужаса, омерзения и т. п.; to get /to have/ the upper hand - одержать верх, одолеть, взять верх; to get /to have/ the wind up - перепугаться; to get /to involve oneself/ into difficulties - оказаться в стесненных обстоятельствах, начать испытывать материальные затруднения; to get /to lead/ smb. into a scrape - навлечь на кого-л. неприятности; to get /to learn/ by heart - выучить наизусть; to get /to make, to win/ oneself a name - создать себе имя, получить известность; to get /to make/ ready - get the children ready for a walk - соберите детей на прогулку; to get /to obtain/ class - окончить (курс) с отличием; to get /to put, to set, to throw/ into gear - включить передачу; to get /to put, to stick/ a knife into smb. - заколоть кого-л. кинжалом, зарезать кого-л. ножом; to get /to put/ a half-nelson on smb. - поставить кого-л. в зависимое положение /под контроль/; to get /to put/ in a word - вставить слово, вмешаться в разговор; to get /to receive/ a mortal hurt - получить смертельное ранение; to get /to receive/ an OK - получить одобрение; to get /to receive/ one's flannels - школ. жарг. попасть в школьную футбольную или крикетную команду; to get /to recover, to fetch/ one's wind - отдышаться, перевести дух; to get /to run/ out of true - децентрироваться (о колесе); to get /to see/ the hang of smth. - освоиться с чем-л.; to get /to settle/ down to work - взяться за работу; to get /to sink/ one's teeth into smth. - горячо взяться за что-л.; to get /to step/ aboard - сесть на корабль, в самолет и т. п.; to get /to take, to have/ smb.'s number - амер. сл. раскусить кого-л.; to get /to take/ a grip on oneself - взять себя в руки; to get /to win/ one's blue - быть включенным в университетскую команду; to get /to work oneself/ into a fret - взвинтить /довести/ себя; to get /to work/ oneself into a tizzy - взволноваться, встревожиться; to get [to receive] a replacement for smth. - получить замену чего-л.; to get [to receive] a visa - получить визу; to get hell, to get it, to get hot, to get it in the neck, to get a rap on /over/ the knuckles - нарваться на выговор; to get on /to hit/ the trail - напасть на след; to get on /to pick/ the scent - напасть на след; to get to be friends - подружиться; to get to bed - лечь в постель; to get to blows - дойти до драки; to get to close quarters - сблизиться, подойти на близкую дистанцию; to get to close quarters - воен. сблизиться, подойти на близкую дистанцию; to get to first base - амер. добиться первого /первоначального/ успеха (в чем-л.); to get to know - знакомиться; to get to know smb. better - ближе познакомиться с кем-л.; to get to like smth., smb. - полюбить что-л., кого-л.; to get to Moscow - прибыть в Москву; to get to shore - добраться до берега; to get to the bottom of smth. - добраться до сути чего-л.; to get to the heart of the matter - докопаться до сути дела; to get to the heart of the matter, to get to the back of smth. - добраться /докопаться/ до сути чего-л.; to get to the heart of the mystery - раскрыть тайну; to get to the quick of the matter - дойти до сути вопроса; to get to the root of the trouble - понять, в чем коренится трудность; to get to the top of the tree - преуспеть, добиться успеха, стать во главе чего-л. (особ. в профессии); to get to the truth - докопаться до истины; to get to windward of smb. - обойти /провести/ кого-л.; to get to work - приняться за работу; to get to work - приняться за дело, начать работать; to get to work before the rush hour - добраться до работы до часов пик; we must get to the back of this - мы должны добраться /докопаться/ до сути дела; We must get to work at once (on the new building plans). - Надо немедленно приниматься за дело.; when do we get to New York? - когда мы будем в Нью-Йорке?; Where did you get to last night? - Куда вы вчера исчезли; where did you get to? - до какого места (в книге и т. п.) ты дошел?; |