Английские карточки
English-Cards.ru

Пользователь Nika_Goodchild

Карточки Наборы

Карточка: to send Создана : 27.02.2012
Изменена: 27.02.2012

Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек

Печатный вариант при обрезании

посылать

Печатный вариант при сжатии

посылать

Примеры

to send (a message) in morse code - послать сообщение, закодированное азбукой Морзе;
to send (out) (the) mail - посылать почту;
to send (out) (the) mail - посылать почту;
to send / drive mad - доводить до сумасшествия (кого-л.);
to send / drive smb. mad - сводить с ума кого-л.;
to send / hand / give in one's resignation - подать заявление об уходе;
to send /to pass/ round the hat, to go round with the hat - пускать шапку по кругу, собирать пожертвования;
to send a bullet through one's head - пустить себе пулю в лоб, застрелиться;
to send a coach round the city - отправлять экипаж (для поездок) по городу;
to send a dispatch - послать депешу;
to send a letter - отправить, послать письмо;
to send a letter by air mail - отправить письмо авиапочтой;
to send a message - извещать;
To send a money transfer, enter the name of the receiver, the amount of money you want to send, and the expected location at which the money will be picked up. - Чтобы сделать денежный перевод, введите имя получателя, количество денег, которое вы хотите послать, и предполагаемое место получения денег.;
to send a parcel post - отправлять почтовой посылкой;
to send a pupil out for misbehaviour - выставить ученика из класса за плохое поведение;
to send a reply - посылать ответ, отвечать;
to send a telegram - отправлять телеграмму;
to send a telegram / wire / - дать телеграмму;
to send a telegram collect - послать телеграмму, которую должен оплатить получатель;
to send a warning - послать /сделать/ предупреждение;
to send a wire - послать телеграмму, телеграфировать;
to send an account - послать счет-фактуру;
to send an airplane around - отправлять самолет на второй круг;
to send an imperious command - отдать категорическое распоряжение;
to send an invoice - посылать счет;
to send an MS to the press, to send a manuscript to the press - послать рукопись в типографию;
to send as heavy luggage - отправить багажом;
to send back a case - вернуть дело (в нижестоящую инстанцию);
to send by a mail - пересылать по почте, пересылать обычной почтой (в отличие от электронной);
to send by book-post - послать / отправить бандеролью (что-л.);
to send by express - отправить с посыльным /через транспортную контору/;
to send by express - отправить экспресс-доставкой;
to send by messenger - послать с посыльным /с нарочным/;
to send by pouch - послать диппочтой;
to send down a bill - направить законопроект в нижестоящую палату;
to send for a book on wild birds - выписать книгу о лесных птицах;
to send for a doctor - вызвать врача;
to send for a doctor - вызвать врача;
to send for trial - передать дело для слушания в суд;
to send forth a cry - испустить вопль;
to send forth labourers into the harvest - послать /отправить/ работников на уборку урожая;
to send forward - посылать вперед;
to send goods by train - отправлять товар поездом;
to send goods on approval - послать товар для ознакомления;
to send goods on consignment - послать товар на консигнацию;
to send help - посылать /присылать/ помощь;
to send in one's bill - представить (свой) счет;
to send in one's name - велеть доложить о себе;
to send in one's name as a candidate - выставить свою кандидатуру;
to send in one's papers воен. - подать в отставку;
to send kisses - передавать поцелуй (в письме);
to send much rain - ниспослать дождь;
to send news by telegraph - сообщить новости телеграфом;
to send notification - посылать извещение;
to send notification - посылать извещение;
to send off fumes - выделять испарения;
to send off one's luggage - отправить свой багаж;
to send on - послать вслед;
to send on an errand - послать с поручением /с миссией/;
to send one spinning - отбросить кого-л. ударом;
to send order mail - отправить письмо с заказом;
to send out a search party for smb. - послать группу (людей) на розыск кого-л.;
to send out an appeal - выпустить воззвание;
to send out invitations - разослать приглашения;
to send out messages - передавать сообщения;
to send out radio wave - посылать [излучать] радиосигнал;
to send prices down - сбивать цены;
to send rain - ниспослать дождь;
to send regrets - вежливо отклонить приглашение (письменно);
to send reinforcements - посылать подкрепление;
to send round the bottle - пустить бутылку по кругу;
to send several shots into the enemy - послать несколько выстрелов вдогонку врагу;
to send smb. away /off/ with a flea in his ear - осадить кого-л., дать резкий отпор кому-л.;
to send smb. away with a flea in his ear - дать кому-л. пощечину;
to send smb. flying - сбить кого-л. с ног, свалить кого-л. Ударом на землю;
to send smb. home - дать кому-л. от ворот поворот;
to send smb. off on special service - послать кого-л. со специальным заданием;
to send smb. on a fool's errand - заставить выполнить бессмысленное задание;
to send smb. one's compliments /one's love, one's respect/ - передать кому-л. привет;
to send smb. packing - выпроводить, прогнать кого-л.;
to send smb. packing, to send smb. to the right-about - прогнать /выгнать, уволить/ кого-л.;
to send smb. reeling - заставить кого-л. пошатнуться /зашататься/;
to send smb. sprawling - сбить кого-л. с ног;
to send smth. by mail - послать что-л. почтой;
to send smth. express - отправить что-л. с нарочным /с посыльным/;
to send smth. express - отправить что-л. с нарочным [с посыльным];
to send smth. flying - запустить чем-л.;
to send the children out - отправить детей погулять;
to send the enemy flying - обратить противника в бегство;
to send things flying - расшвырять вещи;
to send under the yoke - провести под игом, унизить врага;
to send up a bill - направить законопроект в вышестоящую палату;
to send up a case - направить дело в вышестоящую инстанцию;
to send up a report - направить доклад /сообщение/ (начальству);
to send up a rocket - запускать ракету;
to send up prices - повышать цены;
to send up the river - амер. сл. упечь /засадить/ в тюрьму;
to send up the wall - вывести из себя, привести в ярость;
спорт to send off the field - удалять с поля;