Английские карточки
English-Cards.ru

Пользователь IrinaIgorevna

Карточки Наборы

Карточка: to put on Создана : 30.03.2011
Изменена: 30.03.2011

Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек

Печатный вариант при обрезании

[pʋt]
одевать

Печатный вариант при сжатии

[pʋt]
одевать

Примеры

to put on (one's) frills - манерничать, важничать, задаваться;
to put on / make a display - выставлять напоказ;
to put on [start] a drive - начать кампанию;
to put on a back burner - отложить на более позднее время;
to put on a boot - надеть ботинок;
to put on a brave face - делать вид, что все в порядке, храбриться, бодриться;
to put on a brave face - делать вид, что все в порядке;
to put on a dazzling display of one's skill - поразить своим умением;
to put on a demonstration - демонстрировать;
to put on a drive - начать кампанию;
to put on a fizzer - предъявить (кому-л.) обвинение в мелком преступлении;
to put on a new play - поставить (на сцене) новую пьесу;
to put on a play - играть пьесу;
to put on a record - поставить пластинку;
to put on a rigorous diet - посадить на строгую диету;
to put on a saintly air - святошествовать;
to put on a screen of indifference - надеть на себя маску равнодушия;
to put on a semblance of anger - притвориться сердитым;
to put on a solemn face - принимать важный вид, напускать на себя важность;
to put on a war footing - поставить на военные рельсы;
to put on a wig - надеть парик;
to put on airs - важничать, зазнаваться, задирать нос;
to put on airs and graces - важничать;
to put on airs of injured innocence - разыгрывать оскорбленную невинность;
to put on airs идиом. - задирать нос, поднимать нос;
to put on all one's finery - разодеться в пух и прах разг.;
to put on all sail - сделать все возможное, принять все меры;
to put on all sail - мор. поставить все паруса;
to put on an act - разыграть сцену, устроить спектакль;
to put on an act - ломаться, разыгрывать комедию;
to put on an act разг. - ломаться, разыгрывать комедию;
to put on aurs - задирать нос перен.;
to put on blinders and earmuffs - закрыть глаза и уши, не желать ничего видеть и слышать;
to put on blow - подавать дутье;
to put on bread and water - сажать на хлеб и воду;
to put on charge - ставить (аккумулятор) на зарядку;
to put on clean sheets - постелить свежие простыни;
to put on dog - важничать;
to put on five kilos - поправиться на пять кило;
to put on frills - манерничать, держаться неестественно;
to put on full speed - развить полную /максимальную/ скорость;
to put on graveness - принять важный /серьезный/ вид;
to put on ice - put it on ice - пока забудьте об этом;
to put on lugs - важничать, напускать на себя важность;
to put on make-up - накраситься;
to put on mascara - подводить глаза;
to put on more trains - пустить больше поездов;
to put on one's gloves - надеть перчатки;
to put on one's hat - надеть шляпу;
to put on one's shoes - надеть обувь, обуться;
to put on one's things - одеться;
to put on one's thinking / considering cap - серьезно подумать;
to put on one's thinking /considering/ cap - задуматься (над чем-л.);
to put on one's thinking cap / hat - обдумывать (что-л.);
to put on pace - прибавить шагу, идти быстрее;
to put on pace - спорт. ускорить бег;
to put on pace - прибавлять шагу;
to put on probation - назначить (осужденному) пробацию;
to put on rations - посадить на паек;
to put on relief - включить в список для получения пособия по безработице;
to put on rouge - румяниться;
to put on scales - класть на весы, взвешивать;
to put on shoes - надевать туфли;
to put on short allowance - перевести на ограниченную норму, урезать норму;
to put on short allowance - перевести на ограниченную норму, урезать норму;
to put on side - важничать;
to put on side about one's birth - чваниться своим происхождением;
to put on slip cover - надевать чехол;
to put on speed - увеличить скорость;
to put on steam - поддать пару;
to put on the acid - взять, что плохо лежит;
to put on the agenda - включить в повестку дня (что-л.);
to put on the black cap - выносить смертный приговор (перед объявлением приговора судья надевает черную шапочку);
to put on the blast - включать дутье;
to put on the boat - выслать за пределы страны;
to put on the brake - тормозить;
to put on the course - выходить на заданный курс;
to put on the dog разг.; уст. - важничать; держать себя высокомерно;
to put on the drag - тормозить;
to put on the feedbag - сл. перекусить, поесть;
to put on the grill - допрашивать «с пристрастием» /с применением пытки/;
to put on the map - делать известным, способствовать (чьей-л.) известности;
to put on the market - пускать в продажу, выпускать на рынок;
to put on the new man - духовно обновиться;
to put on the nosebag - поесть, перекусить (особ. на работе);
to put on the queue - ставить в очередь;
to put on the radio - включить радио;
to put on the ritz - шиковать, роскошествовать;
to put on the scent - указать правильный путь (кому-л.);
to put on the scent - охот. пустить по следу (собаку);
to put on the slate - записать в кредит;
to put on the spike - наколоть (счет и т. п.);
to put on the stage - ставить на сцене;
to put on the stand - выставить в качестве свидетеля;
to put on trial - назначить (дело) к слушанию;
to put on trial - подвергать серьезному испытанию;
to put on trousers - надевать брюки;
to put on two goals before time - (успеть) забить два гола до конца тайма;
to put on weight - прибавлять в весе, полнеть;
to put on weight /flesh/ - (по)полнеть;