Английские карточки
English-Cards.ru

Пользователь Ekaterina870

Карточки Наборы

Карточка: to own Создана : 13.07.2013
Изменена: 13.07.2013

Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек

Печатный вариант при обрезании

Печатный вариант при сжатии

Примеры

according to her (own) story - по ее (собственным) словам;
an opera to his own libretto - опера по его собственному либретто;
Contracts awarded to companies owned by women and members of minority groups amounted to only 2 percent of the whole universe of contracts, a very small proportion. - Подряды компаниям, которыми владеют женщины или представители меньшинств, составили только 2% от всей совокупности контрактов, что очень мало.;
every boy was entitled to his own views - каждый мальчик мог иметь свое мнение;
every man to his (own) taste - о вкусах не спорят;
Every man to his own taste. посл. - На вкус и цвет товарищей нет.;
he always has an eye to his own interest - о своих собственных интересах он никогда не забывает;
He has steadily refused them, preferring to attend to his own business rather than that of others. - Он неизменно отказывал ему, предпочитая заботиться о своих делах, а не о чужих.;
He is a galley-slave to his own lusts. - Он раб своих страстей.;
He is inconsequent to his own principles. - Он противоречит своим собственным принципам.;
I do not blush to own that I am wrong - я не стыжусь признаться, что я неправ;
John thought that he would fail his driving test again, but this time, to his own surprise, he swept through. - Джон думал, что и на этот раз не сдаст экзамен по вождению, но, к своему собственному удивлению, он выдержал его без труда.;
John thought that he would fail his driving test, as usual, but this time, to his own surprise, he walked through it. - Джон думал, что, как обычно, провалится на экзамене на водительские права. Но на этот раз, к своему собственному удивлению, он сдал его.;
leave him to his own resources - ≅ не надо его занимать, пусть он сам себя развлекает /сам займется чем хочет/;
Miss Ophelia marched straight to her own chamber. - Мисс Офелия проследовала прямо в свою комнату.;
Most of our armchair research can be done in libraries but if we can't find all the date through armchair research we shall have to conduct own market survey. - Большинство наших кабинетных исследований может быть сделано в библиотеках, но если мы не сможем найти все данные, нам придется провести собственное маркетинговое исследование.;
People often stick to their own imagination. - Люди часто цепляются за то, что сами выдумывают.;
problems external to our own sphere - проблемы, не входящие непосредственно в нашу область;
the author edited out all references to his own family - автор вычеркнул всякое упоминание о своей семье;
They must take their own decision according to their own legal advice. - Они должны сами принять решение в соответствии с советом их юриста.;
they refused to own the King - они отказались признавать короля;
They sell to their own country but they don't yet export to other countries. - Они продают свою продукцию внутри страны, но на экспорт пока не вышли.;
this gave precipitation to his own downfall - это ускорило его падение;
those qualities were akin to his own nature - эти черты были сродни его собственному характеру;
to be owned by or to be under common ownership with smb - быть в полной или частичной собственности у кого-л.;
To his own surprise, John breezed through his driving test this time. - К своему удивлению, Джон на этот раз сдал экзамен на водительские права.;
To his own surprise, John simply waltzed through his driving test this time. - К своему собственному удивлению, на этот раз Джон без проблем сдал экзамен на водительские права.;
to leave smb. to his own devices - предоставить кого-л. самому себе;
to leave smb. to his own devices - предоставить кого-л. самому себе;
to own /to buy/ a borough - контролировать выборы в каком-л. округе;
to own a child - признать свое отцовство;
to own a crime - признаться в совершении преступления;
to own a half share in a business - владеть половиной капитала /акций/ в деле;
to own a landed estate - иметь (большое) имение, быть крупным землевладельцем /помещиком/;
to own an interest - иметь долю, владеть долей (напр. в бизнесе);
to own land - владеть землей;
to own lands - быть крупным землевладельцем;
to own lands [a house] - владеть землей [домом];
to own one's faults - признавать свои ошибки;
to own oneself beaten разг. - признавать себя побежденным;
to own smb. as a child - признать кого-л. в качестве своего ребенка;
to own that one is wrong - признаться в своей неправоте;
to own the force of an argument - признавать силу аргумента;
to own the rights of reproduction and distribution - владеть правами на воспроизводство и распространения;
to own to being wrong - признаться, что был неправ;
to own to smth. - признаваться в чем-л.;
to own to the theft - признаваться в краже;
to own transgressions - признавать совершение проступков;
to recall an ambassador from his post to his own country - отозвать посла из страны пребывания на родину;
to tend to your own affairs - заниматься своими делами;
We are afraid that Helen will bring Simon down to her own level. - Мы боимся, что Хелен низведет Саймона до своего уровня.;
What good's a girl like that to you? Get one of your own class, lad, go to your own people. (J. Brain) - Зачем тебе такая девушка, как она? Женись на ком-нибудь из своего класса, парень, иди к своим людям.;