Английские карточки
English-Cards.ru

Пользователь Bazarova Daria

Карточки Наборы

Карточка: walk with Создана : 11.02.2013
Изменена: 11.02.2013

Узнайте, как выучить это слово с помощью карточек

Печатный вариант при обрезании

Печатный вариант при сжатии

Примеры

He carried a stick, but he did not use it to walk with. - Он нес палку, но не пользовался ею при ходьбе.;
he walked with his hands behind his back - он шел, заложив руки за спину;
He was walking with an unsteady gait. - Он шел нетвердой походкой.;
random walk with absorbing barriers - случайное блуждание с поглощающими барьерами;
random walk with mortality - случайное блуждание с исчезновением;
random walk with retaining barriers - случайное блуждание с поглощающими барьерами;
She walked along with a spring in her step. - Она шла бодрым шагом.;
She walked away with all the top prizes. - Она выиграла все высшие награды соревнований.;
She walked in with a toss of the head which would have befitted an empress. (W. M. Thackeray) - Она вошла, сделав кивок, достойный императрицы.;
she walks with a queen's step - она выступает словно королева;
Someone got in and walked away with the jewels while we were out. - Пока нас не было, кто-то зашел и украл драгоценности.;
The other, turning round, walked slowly, with a sort of saunter, towards Adam. - Другие, развернувшись, неторопливо приблизились к Адаму.;
they walked with arms entwined - они шли рука об руку;
to go walks with children - водить детей гулять;
to walk away with a prize - без труда завоевать приз;
to walk away with a wallet - вытащить бумажник;
to walk with a drag, to have a drag in one's walk - волочить ногу;
to walk with a droop - ходить сутулясь, горбиться при ходьбе;
to walk with a firm tread - идти уверенной походкой;
to walk with a gymnastic step - идти гимнастическим шагом;
to walk with a hobble - идти прихрамывая;
to walk with a limp - хромать, прихрамывать;
to walk with a measured tread - идти размеренным шагом;
to walk with a rapid step, to walk with hurried steps - идти быстрым шагом;
to walk with a staff - идти, опираясь на палку;
to walk with a stick - ходить с палкой;
to walk with a stoop - сутулиться, горбиться при ходьбе;
to walk with a swagger - расхаживать с важным видом;
to walk with a swing - идти ритмичным шагом /непринужденной походкой/;
to walk with God - вести праведную жизнь, жить по заветам божьим;
to walk with infirm steps - идти нетвердыми шагами;
to walk with jaunty steps - ходить упругим шагом;
to walk with linked arms - ходить под руку;
to walk with long strides - делать большие шаги;
to walk with short quick steps - идти коротким быстрым шагом;